Translation of "Trunkenheit" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Trunkenheit" in a sentence and their russian translations:

Sie tat dies in Trunkenheit.

Она сделала это, когда он был пьян.

Trunkenheit am Steuer ist ein ernstzunehmendes Problem.

Вождение в нетрезвом виде - серьёзная проблема.

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer festgenommen.

- Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.
- Тома арестовали за вождение в пьяном виде.

Er wurde für Trunkenheit am Steuer bestraft.

Его наказали за вождение в нетрезвом виде.

Die Polizei nahm ihn wegen Trunkenheit am Steuer fest.

Полиция арестовала его за вождение в нетрезвом виде.

Es ist verboten, sich im Zustand offensichtlicher Trunkenheit an öffentlichen Orten aufzuhalten.

Запрещено находиться в общественных местах в состоянии сильного алкогольного опьянения.

Es überraschte mich nicht im Geringsten, dass Tom wegen Trunkenheit am Steuer inhaftiert wurde.

Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде.

Tom wurde nach seiner Verwicklung in einen Autounfall in Boston wegen Trunkenheit am Steuer angeklagt.

Том был обвинен в вождении в нетрезвом виде после того, как он был участником аварии в Бостоне.

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer zu fünf Tagen Gefängnis und einem Jahr Bewährungszeit verurteilt.

Тома приговорили к пяти дням тюрьмы и году условно за вождение в нетрезвом состоянии.

- Er tat dies in Trunkenheit.
- Er hat es getan, als er betrunken war.
- Er hat es im Alkoholrausch getan.

Он сделал это по пьяни.