Translation of "Tat" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Tat" in a sentence and their russian translations:

Tat dies

сделал это

- Ihre Tat verdient Respekt.
- Seine Tat verdient Respekt.

- Его подвиг достоин уважения.
- Его подвиг заслуживает уважения.

- Ich tat nichts Ungewöhnliches.
- Ich tat nichts Außergewöhnliches.

Я не сделал ничего необычного.

Alles, was ich tat, tat ich für Tom.

Всё, что я делал, я делал для Тома.

- Er tat nur so.
- Er tat bloß so.

Он притворялся.

In der Tat.

В самом деле.

Wer tat das?

- Кто это сделал?
- Это кто сделал?

Wirklich, keine heldenhafte Tat --

Да, никаких геройских поступков.

Und das tat ich.

И я научила.

Seine Tat erschreckte uns.

Его поступок испугал нас.

Ihr tat alles weh.

У нее всё болело.

Ich tat etwas Ähnliches.

Я сделал что-то похожее.

Tom tat seine Pflicht.

- Том исполнил свой долг.
- Том выполнил свой долг.

Er tat sein Bestes.

Он приложил все усилия.

Tom tat mir leid.

- Мне стало жаль Тома.
- Мне было жаль Тома.
- Я сочувствовал Тому.

Ich tat alles automatisch.

- Я делала всё на автомате.
- Я делал всё на автомате.
- Я делал всё автоматически.

Er tat mir leid.

- Мне стало его жаль.
- Я его пожалел.

Sie tat mir leid.

- Мне стало её жаль.
- Я её пожалел.

Sie tat es trotzdem.

Она всё равно это сделала.

- In der Tat.
- Tatsächlich.

- Действительно.
- И правда.
- В самом деле.

Er tat schreckliche Dinge.

Он делал ужасные вещи.

Tom tat allen leid.

Всем было жаль Тома.

Tom tat sein Bestes.

Том сделал всё от него зависящее.

Mir tat alles weh.

У меня всё болело.

Warum tat niemand etwas?

- Почему никто ничего не делал?
- Почему никто ничего не сделал?

Tom tat das schnell.

Том делает это быстро.

Seine Tat verdient Respekt.

Его подвиг достоин уважения.

Und in der Tat.

и действительно.com.

- Es war falsch, was ich tat.
- Was ich tat, war falsch.

То, что я сделал, было неправильным.

- Ich tat diese Arbeit wider Willen.
- Ich tat diese Arbeit widerwillig.

Я сделал работу против своей воли.

- Ich tat, worum Sie mich baten.
- Ich tat, worum ihr mich batet.
- Ich tat, worum du mich batest.

- Я сделал то, о чём ты меня просил.
- Я сделал то, о чём вы меня просили.

- Tom tat, was ihm gesagt wurde.
- Tom tat, wie ihm geheißen war.

- Том сделал то, что ему сказали.
- Том сделал то, что ему велели.

- Er tat, was ihm gesagt wurde.
- Er tat, wie ihm geheißen wurde.

Он сделал то, что ему сказали.

- Er tat so, als schliefe er.
- Er tat so, als schlafe er.

Он притворился спящим.

- Der arme Hund tat mir leid.
- Mir tat der bedauernswerte Hund leid.

- Мне было жалко несчастную собаку.
- Мне было жалко бедную собаку.
- Мне стало жаль бедолагу собаку.

Sind in der Tat Stromatolithen.

на самом деле является строматолитами.

Aber er tat es nicht.

Но он этого не сделал.

Aber das tat ich nicht.

Но мне это нелегко далось.

Sie tat dasselbe wie ich.

Она сделала то же, что и я.

Sie tat dies in Trunkenheit.

Она сделала это, когда он был пьян.

Ich tat es für ihn.

- Я сделал это для него.
- Я сделал это ради него.
- Я сделала это для него.
- Я сделала это ради него.

Ich tat dasselbe wie er.

Я сделал то же, что и он.

Tom tat es für mich.

Том это сделал для меня.

Er tat es aus Neugier.

Он сделал это из любопытства.

Sie tat es aus Neugier.

Она сделала это из любопытства.

Lesen ist eine gute Tat.

Чтение хорошее занятие.

Das tat gar nicht weh.

Это было совсем не больно.

Ich tat, was Tom wollte.

Я сделал то, что хотел Том.

Sie tat alles für sie.

Она всё сделала для неё.

Ich tat alles für sie.

- Я сделал для них всё.
- Я всё для них сделал.
- Я всё для них делал.

Tom wusste, was er tat.

Том знал, что делает.

Er tat alles für sie.

Он всё для неё сделал.

Tom tat alles für sie.

- Том всё для них делал.
- Том всё для них сделал.

Ich weiß, was sie tat.

Я знаю, что она сделала.

Tom tat uns allen leid.

Нам всем было жаль Тома.

Tom tat mir fast leid.

- Мне чуть не стало Тома жалко.
- Мне было почти жаль Тома.
- Я почти сочувствовал Тому.

Tom tat immer das Richtige.

Том всегда поступал правильно.

Niemand tat das, außer Tom.

- Никто этого не сделал, кроме Тома.
- Никто этого не делал, кроме Тома.

Ich tat das für uns.

Я сделал это для нас.

Tom tat es aus Neugier.

Том сделал это из любопытства.

Ich tat es für sie.

- Я сделал это для неё.
- Я сделал это ради неё.
- Я сделала это для неё.
- Я сделала это ради неё.

Tom tat mir sehr leid.

Мне было очень жаль Тома.

Sie wusste, dass es falsch war, was sie tat, aber sie tat es trotzdem.

- Она понимала, что поступает неправильно, но не остановилась.
- Она знала, что то, что она делает, плохо, но всё равно делала.

Schließlich gestand der Mann die Tat.

Мужчина наконец сознался в содеянном.

Und das tat der Junge auch.

- И мальчик сделал.
- Мальчик так и сделал.

Manche glauben das in der Tat.

Некоторые так думают.

Sie tat es gegen ihren Willen.

Она сделала это против своей воли.

Er tat so, als schlafe er.

- Он сделал вид, что спит.
- Он притворился спящим.

Er tat es für seine Schwester.

Он сделал это для своей сестры.

Er tat, wie ich ihn hieß.

Он сделал, как я ему сказал.

Sie wurden auf frischer Tat gefasst.

Они были взяты с поличным.

Tom ist ein Mann der Tat.

Том - человек действия.

Er ist ein Mann der Tat.

- Он - человек действия.
- Он человек дела.

Ihr tat der ganze Körper weh.

- Всё её тело болело.
- У неё болело всё тело.

Er tat es in seiner Freizeit.

Он делал это на досуге.

Er wurde auf frischer Tat ertappt.

- Он был пойман с поличным.
- Он был взят с поличным.
- Его взяли с поличным.

Sie wurde auf frischer Tat ertappt.

- Её взяли с поличным.
- Она была взята с поличным.
- Она была поймана с поличным.

Sie tat so, als schlafe sie.

Она притворилась спящей.