Translation of "Treue" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Treue" in a sentence and their russian translations:

Hunde sind treue Tiere.

Собака — верное животное.

Wie definierst du Treue?

Как ты определяешь лояльность?

Treue ist eine Tugend.

Верность — это добродетель.

Zweifelst du an meiner Treue?

Ты сомневаешься в моей верности?

Liebe und Treue sind unzertrennlich.

Любовь и верность неразделимы.

Ich gelobte ihm meine Treue.

Я заверил его в своей преданности.

Ich schätze Ihre Treue zu spät. “

Я слишком поздно оценил вашу преданность.

Der Ritter schwor dem König Treue.

Рыцарь поклялся в верности королю.

Er schwor seiner Verlobten Treue bis zum Tod.

Он поклялся своей невесте в верности до самой смерти.

Und du wirst nicht eine treue Anhängerschaft aufbauen

и ты не собираешься создать лояльное следование

Gibt ihm sein Schwert, um die Treue zu schwören.

дает ему свой меч, чтобы присягнуть на верность.

Die Eheleute schwuren Liebe und Treue bis zum Tod.

Молодожёны поклялись друг другу в любви и верности до смерти.

Napoleon, ein notorisch schlechter Schuss, war schuld, aber der treue Marschall Berthier übernahm die Verantwortung.

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

Also holen sie Vöggr und er wird hochgezogen, gebeten, Hjorvard die Treue zu schwören, und Hjorvard

Итак, они получают Вёггра, его поднимают, просят присягнуть Хьорварду, и Хьёрвард

Wir danken Ihnen für Ihre Treue gegenüber unserer Firma und erlauben uns, Ihnen unseren neuen Herbstkatalog zu senden.

Благодарим Вас за преданность нашей фирме и разрешите отправить Вам наш новый осенний каталог.

Aufrichtigkeit, Großzügigkeit, Weisheit, Treue, Ehrlichkeit, Engagement für die Wahrheit und das Gute, und natürlich auch wahre, alles verstehende und alles vergebende Liebe — das ist es, was man in diesem herrlichen Buch finden kann.

Искренность, благородство, мудрость, верность, честность, стремление к правде и добру и, конечно же, настоящая, всепонимающая и всепрощающая любовь — вот, что можно найти в этой прекрасной книге.

Von einer Übersetzung fordere ich, dass sie Treue mit Wohlklang verbinde, daneben den Genius der Sprache, in der sie geschrieben ist, nicht aber den der Originalsprache atme. Also gehört zu einem guten Übersetzer genaue Philologie einer doppelten Sprache.

От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.