Translation of "Meiner" in Russian

0.185 sec.

Examples of using "Meiner" in a sentence and their russian translations:

- Sage nichts meiner Freundin!
- Sagt meiner Freundin nichts!

Ничего не говори моей девушке!

Während meiner Chemotherapie

Во время химиотерапии

Eines meiner Traumsachen

Одна из вещей моей мечты

Meiner Ansicht nach

думаю

Bei meiner Schwester.

У моей сестры.

Meiner ist schwarz.

Мой чёрный.

Auf meiner Website,

на моем веб-сайте,

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.

Границы моего языка - это границы моего мира.

- Einer meiner Koffer ist verschwunden.
- Einer meiner Koffer fehlt!

- Один из моих чемоданов пропал.
- У меня один из чемоданов пропал.

Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.

- Границы моего языка — границы моего мира.
- Границы моего языка означают границы моего мира.

- Es geht meiner Freundin schlecht.
- Meiner Freundin geht es schlecht.

Моя подруга плохо себя чувствует.

- Viele meiner Freunde können Französisch.
- Viele meiner Freunde sprechen Französisch.

- Многие из моих друзей говорят на французском.
- Многие из моих друзей говорят по-французски.
- Многие мои друзья говорят по-французски.

Mit Hilfe meiner Kollegen

С помощью моих коллег

Seitlich an meiner Hand.

Прямо за край моей руки.

Und meiner war kolossal.

А я совершила колоссальную ошибку

Eine meiner Taschen fehlt.

У меня пропала одна из сумок.

Der Schreibtisch ist meiner.

Этот стол мой.

Sage nichts meiner Frau!

- Не говори моей жене.
- Не говорите моей жене.

Sage nichts meiner Freundin!

- Не говори моей подруге.
- Не говорите моей подруге.

Sagt meiner Freundin nichts!

Не говорите ничего моей девушке!

Deine Handschrift ähnelt meiner.

- Твой почерк похож на мой.
- У тебя почерк похож на мой.

Ich ähnele meiner Mutter.

Я похожа на свою мать.

Raus aus meiner Küche!

- Выметайтесь из моей кухни!
- Выметайся из моей кухни!

Dieser Laptop ist meiner.

Этот ноутбук мой.

Ich traue meiner Intuition.

Я доверяю своей интуиции.

Dieser Schirm ist meiner.

- Этот зонт мой.
- Этот зонтик мой.

Das ist nicht meiner.

Тот не мой.

Lauf an meiner Seite.

Иди рядом.

Nach meiner Kenntnis, nein!

Насколько мне известно, нет.

Das gehört meiner Mutter.

Это принадлежит моей матери.

- Sie stimmte meiner Idee zu.
- Sie war mit meiner Idee einverstanden.

Она согласилась с моей идеей.

- Ich übernachte bei meiner Tante.
- Ich werde bei meiner Tante übernachten.

Я переночую у тёти.

- Er geht mit meiner Schwester.
- Er trifft sich mit meiner Schwester.

- У него отношения с моей сестрой.
- Он встречается с моей сестрой.

- Ich bin müde von meiner Arbeit.
- Ich bin meiner Arbeit müde.

Я устала от своей работы.

- Er ist vor meiner Ankunft gestorben.
- Er starb vor meiner Ankunft.

Он умер до моего прибытия.

- Was halten Sie von meiner Theorie?
- Was hältst du von meiner Theorie?
- Was haltet ihr von meiner Theorie?

- Что вы думаете о моей теории?
- Как тебе моя теория?
- Как вам моя теория?

- Was hältst du von meiner Kurzgeschichte?
- Was halten Sie von meiner Kurzgeschichte?
- Was haltet ihr von meiner Kurzgeschichte?

- Как тебе мой рассказ?
- Как вам мой рассказ?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdet ihr an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle machen?
- Was würden Sie an meiner Stelle tun?
- Was würdet ihr an meiner Stelle tun?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?
- Was hättest du an meiner Stelle getan?
- Was hätten Sie an meiner Stelle getan?
- Was hättet ihr an meiner Stelle getan?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Что бы ты делал на моём месте?
- Что бы Вы делали на моём месте?
- Что бы вы делали на моём месте?
- Что бы вы сделали на моём месте?
- Что бы ты сделал, окажись ты в моём положении?
- Что бы вы сделали, окажись вы в моём положении?

- Das Auto meiner Schwester ist pink.
- Das Auto von meiner Schwester ist pink.
- Das Auto meiner Schwester ist rosa.
- Das Auto von meiner Schwester ist rosa.

Машина моей сестры розового цвета.

- Halt dich von meiner Freundin fern.
- Halten Sie sich von meiner Freundin fern.
- Haltet euch von meiner Freundin fern.

- Держись подальше от моей девушки.
- Держитесь подальше от моей девушки.

Jetzt ein Spiel, das viele meiner Altersgenossen in meiner Kindheit nicht kannten

теперь игра, которую многие мои сверстники в детстве не знали 3 камня

- Meiner Meinung nach hat er Recht.
- Meiner Meinung nach hat er recht.

По-моему, он прав.

- Graham Greene ist einer meiner Lieblingsautoren.
- Graham Greene ist einer meiner Lieblingsschriftsteller.

Грэм Грин - один из моих самых любимых писателей.

- Bist du mit meiner Erklärung zufrieden?
- Sind Sie mit meiner Erklärung zufrieden?

- Ты удовлетворён моим объяснением?
- Вы удовлетворены моим объяснением?

- Tom ist dein Sohn, nicht meiner.
- Tom ist Ihr Sohn, nicht meiner.

- Том твой сын, а не мой.
- Том ваш сын, а не мой.

Mit meiner Stiefschwester komme ich gut aus, nicht aber mit meiner Stiefmutter.

Я хорошо лажу со сводной сестрой, но не с мачехой.

- Einige meiner Freunde sprechen gut Englisch.
- Einige meiner Freunde können gut Englisch.

- Некоторые мои друзья хорошо говорят на английском.
- Некоторые из моих друзей хорошо говорят по-английски.

Schließlich befand sich des Ziel meiner voyeuristischen Begierde nun außerhalb meiner Reichweite.

В конечном счёте, цель моих вуайеристских желаний была вне моей досягаемости.

- Ich bin am Ende meiner Kraft.
- Ich bin am Ende meiner Kräfte.

Я выбился из сил.

- Was sagst du zu meiner Brille?
- Was hältst du von meiner Brille?

Что ты думаешь о моих очках?

- Was würdest du an meiner Stelle tun?
- Was würdest du an meiner Stelle machen?
- Was würdest du in meiner Lage tun?
- Was tätest du an meiner Stelle?

- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?

Meine Beziehung zu meiner Familie

моих взаимоотношениях с семьёй:

Die 4 Fernsehkanäle meiner Kindheit

Мы прошли путь от четырёх телеканалов в моём детстве

Zum 10. Jubiläum meiner Erblindung.

к десятой годовщине потери зрения.

Stimmt mit meiner Intuition überein,

подтвердил моё внутреннее чутьё о том,

Bitte erinnere dich meiner Worte.

Пожалуйста, учти, что я сказал.

Weich meiner Frage nicht aus.

Не избегай моего вопроса.

Es ist in meiner Jackentasche.

- Оно в кармане моего пиджака.
- Она в кармане моего пиджака.
- Он в кармане моего пиджака.

Es geschah vor meiner Ankunft.

Это произошло до моего прибытия.

Der Mantel ist nicht meiner.

Пальто не моё.

Wie geht es meiner Frau?

- Как моя жена?
- Как поживает моя жена?

Jack ist einer meiner Freunde.

Джек — один из моих друзей.

Dies ist eins meiner Lieblingslieder.

Это одна из моих любимых песен.

Ich rannte zu meiner Mutter.

Я побежал к матери.

Hilf mir bei meiner Hausaufgabe.

Помоги мне с уроками.

Ich bin meiner Frau treu.

Я верен своей жене.

Einer meiner Freunde kennt dich.

Один из моих друзей знает тебя.

Ich wohne bei meiner Tante.

Я живу у своей тёти.

Ich schreibe manchmal meiner Mutter.

Иногда я пишу своей матери.

Ihre Antwort entspricht meiner Erwartung.

Её ответ соответствовал моим ожиданиям.

Spiel nicht mit meiner Geduld.

- Не испытывай моё терпение.
- Не испытывайте моё терпение.

Zweifelst du an meiner Treue?

Ты сомневаешься в моей верности?

Ich spreche mit meiner Schwester.

- Я разговариваю со своей сестрой.
- Я разговариваю с сестрой.

Dieses Wörterbuch gehört meiner Schwester.

Этот словарь принадлежит моей сестре.

Meiner ist größer als deiner.

- Мой больше твоего.
- Моя больше твоей.