Translation of "Träumt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Träumt" in a sentence and their russian translations:

- Jeder träumt.
- Ein jeder träumt.
- Jeder Mensch träumt.

Все мечтают.

Träumt er? Wenn er träumt, wovon träumt er dann?

Снятся ли ей сны? И если снятся, то о чём?

Tom träumt.

Том мечтает.

Jeder träumt vom Glück.

Все хотят счастья.

Sie träumt oft von Verstorbenen.

Ей часто снятся умершие.

Sie träumt davon, zu heiraten.

Она мечтает выйти замуж.

Ich bin sicher, Tom träumt.

Я уверен, что Том мечтает.

Er träumt vor sich hin.

Он грезит.

Sie träumt von einem Auto.

Она мечтает о машине.

Er träumt davon, Astronaut zu werden.

Он мечтает стать космонавтом.

Mein Hund träumt von einer Katze.

- Моя собака мечтает о кошке.
- Моей собаке снится кошка.

Tom träumt oft von seiner Freundin.

Том часто видит свою девушку во сне.

Sie träumt davon, Krankenschwester zu werden.

Она мечтает стать медсестрой.

Tom träumt davon, Millionär zu werden.

Том мечтает стать миллионером.

Er träumt davon, Millionär zu werden.

Он мечтает стать миллионером.

Sie träumt davon, Millionärin zu werden.

Она мечтает стать миллионершей.

Ihr träumt davon, Millionäre zu werden.

Вы мечтаете стать миллионерами.

- Träumt Tom?
- Ist Tom am Träumen?

- Том мечтает?
- Тому снятся сны?

Wovon, meinst du, träumt sie gerade?

- Как ты думаешь, что ей снится?
- Как вы думаете, что ей снится?

Tom sagt, dass er niemals träumt.

- Том говорит, что никогда не мечтает.
- Том говорит, что ему никогда не снятся сны.

Er träumt von einer Welt ohne Krieg.

Он мечтает от мире без войны.

Einer meiner Brüder träumt davon, Kosmonaut zu werden.

Один из моих братьев мечтает стать космонавтом.

- Tom glaubte zu träumen.
- Tom dachte, er träumt.

Том думал, что ему снится сон.

Er träumt davon, dass in China alle Esperanto sprechen.

Он мечтает о том, чтобы все в Китае говорили на эсперанто.

Tom träumt von einem Leben ohne Kummer und Sorge.

Том мечтает жить без хлопот и без забот.

Lucy träumt davon, Veterinärin zu werden und Tiere zu behandeln.

Люся мечтает стать ветеринаром и спасать животных.

Tom liebt den Zirkus und träumt davon, Clown zu werden.

Том обожает цирк и мечтает стать клоуном.

- Ein Soldat, der nicht davon träumt, General zu werden, ist ein schlechter.
- Der Soldat ist ein schlechter, der nicht davon träumt, General zu werden.

Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом.

Tom träumt von einer Frau mit wunderschönen Augen und einem verführerischen Lächeln.

Том мечтает о женщине с красивыми глазами и соблазнительной улыбкой.

- Ihr Traum ist, Paris zu besuchen.
- Sie träumt davon, Paris zu besuchen.

Она мечтает побывать в Париже.

Der Soldat ist ein schlechter, der nicht davon träumt, General zu werden.

Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом.

- Er träumt davon, Astronaut zu werden.
- Sein Traum ist es, Astronaut zu werden.

Он мечтает стать космонавтом.

All das Russland träumt jetzt, mindestens einen einzigen Beamten oder Politiker aufzusuchen, der nicht lügen und nicht rauben würde.

Вся Россия мечтает сегодня отыскать хотя бы одного госслужащего или политика, который бы не лгал и не воровал.

- Sie träumt davon, Krankenschwester zu werden.
- Es ist ihr Traum, Krankenschwester zu werden.
- Sie hat den Traum, Krankenschwester zu werden.

Её мечта - стать медсестрой.

Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.

Иногда мне интересно, находится ли этот мир только в чьей-то голове, и снится ли ему что мы существуем. Возможно, это - даже я.