Translation of "Strom" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Strom" in a sentence and their russian translations:

Metalle leiten Strom.

Металлы проводят электрический ток.

- Das Bügeleisen verbraucht viel Strom.
- Das Bügeleisen reißt viel Strom.

- Этот утюг потребляет много электричества.
- Утюг потребляет много электричества.

Wir müssen Strom sparen.

Нам надо экономить электричество.

Der Strom ist aus.

- Света нет.
- Электричества нет.

Wir haben keinen Strom.

У нас нет электричества.

Der Strom ist ausgefallen.

Произошло отключение электричества.

Schalte den Strom ab!

- Отключи электричество.
- Выруби электричество.
- Отключите электричество.
- Вырубите электричество.

Der Strom ist lang.

Река длинная.

Natürlich gab es keinen Strom.

Конечно, не было электричества.

Die Maschine erzeugt viel Strom.

Машина генерирует много электричества.

Oh, der Strom ist weg.

О, электричество отрубилось.

Diese Klimaanlage verbraucht viel Strom.

- Этот кондиционер потребляет много электричества.
- Этот кондиционер потребляет много электроэнергии.

Sie schwammen gegen den Strom.

Они поплыли против течения.

Er schwimmt gegen den Strom.

Он плывет против течения.

Schiffe können diesem Strom nicht widerstehen

корабли не могут противостоять этому течению

Treibstoff, Strom, Vorräte und Lebensraum bieten .

путешествующих на Луну и с нее.

Wir können nicht ohne Strom arbeiten.

Мы не можем работать без электричества.

Gibt es in deinem Haus Strom?

- Есть ли электричество в твоём доме?
- У вас в доме есть электричество?

Im Dorf gibt es keinen Strom.

В деревне нет электричества.

Er schwimmt immer mit dem Strom.

Куда ветер подует, туда он и клонится.

Die gesamte Stadt war ohne Strom.

Весь город оказался без электричества.

Ein elektrischer Strom kann Magnetismus erzeugen.

- Электрический ток может порождать магнитное поле.
- Электрический ток может генерировать магнитное поле.

- Ohne Strom und Wasser ist kein Leben.
- Ohne Strom und Wasser gibt es kein Leben.

- Невозможно жить без воды и электричества.
- Невозможно прожить без воды и электричества.
- Жизнь без электричества и воды невозможна.

Drahtlosen Strom nutzen und auf einen verteilen

используя беспроводное электричество и распределяя его по одному

Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen.

Электричества нет с сегодняшнего утра.

Der Fluss versorgt die Stadt mit Strom.

Река снабжает город электроэнергией.

Gegen den Strom zu schwimmen erfordert Mut.

Плавание против течения требует мужества.

Bei Tom zu Hause gibt es keinen Strom.

У Тома в доме нет электричества.

Der elektrische Strom kam nach wenigen Minuten zurück.

- Электричество появилось снова через несколько минут.
- Электричество включилось через несколько минут.

Wie teuer ist der Strom im deutschen Osten?

Сколько стоит электричество на востоке Германии?

Die meisten Leute hier haben keinen elektrischen Strom.

У большинства людей здесь нет электричества.

Wenn man Strom auf herkömmliche Weise aus Erdgas erzeugt,

Если вы производите электроэнергию из природного газа,

In der Hütte gab es weder Strom noch Wasser.

В хижине не было ни воды, ни электричества.

Der Strom der Wahrheit fließt durch Kanäle von Irrtümern.

Поток истины течёт по каналам ошибок.

- Tom schwimmt gegen den Strom.
- Tom schwimmt mit Gegenstromanlage.

Том плывёт против течения.

Könntest du bitte den Strom- und den Gaszähler ablesen.

Не мог бы ты посмотреть показания счётчиков газа и электричества?

Etwa die Hälfte der chemischen Energie wird in Strom umgewandelt

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden.

Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.

Ich kann keinen Rechner benutzen. Es ist kein Strom da.

Я не могу пользоваться компьютером. Электричества нет.

Tom lebt in einem Wald ohne Strom und fließend Wasser.

- Том живёт в лесу без электричества и проточной воды.
- Том живёт в лесу без электричества и водопровода.

In Deutschland kommt der Strom zu 31 % aus erneuerbaren Energiequellen.

31 процент производимого в Германии электричества добывается из возобновляемых источников энергии.

Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil.

В мире нет реки длиннее, чем Нил.

Lächeln ist billiger als elektrischer Strom und gibt mehr Licht.

Улыбка стоит меньше, чем электроэнергия, но даёт больше света.

Die Stadt blieb aufgrund eines Unfalls im Kraftwerk ohne Strom.

Город остался без электричества из-за аварии на электростанции.

Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde?

- Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
- Вы можете представить себе, какова была бы наша жизнь без электричества?

Viele Siedlungen sind vom Festland abgeschnitten. Sie sind ohne Strom und Trinkwasser.

Многие населённые пункты отрезаны от большой земли. Они остались без электричества и питьевой воды.

Darüber hinaus könnten sie auf natürliche Weise Strom erzeugen, ohne Motoren zu verwenden.

кроме того, они могли бы производить электроэнергию естественным путем без использования двигателя.

Wenn du im Leben etwas erreichen willst, musst du gegen den Strom schwimmen.

Если хочешь чего-то добиться в жизни, ты должен плыть против течения.

Über welchen Strom wollen Sie sprechen? Über den Rhône oder über die Saône?

О какой реке вы хотите поговорить? О Роне или Соне?

Aufgrund des Sturmes ist heute Morgen in allen Häusern unserer Straße der Strom ausgefallen.

Из-за бури все дома на моей улице остались без электричества сегодня утром.

- Draht wird verwendet, um Elektrizität zu leiten.
- Kabel werden benutzt, um Strom zu transportieren.

Провода служат для передачи электричества.

- Man sollte beim Verlassen eines Raumes stets das Licht löschen. Das kann viel Strom sparen.
- Man sollte beim Verlassen eines Raums immer das Licht ausschalten. Das kann eine Menge Strom sparen.

Выходя из комнаты, следует всегда выключать свет. Так можно сэкономить много энергии.

- Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde?
- Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde?

Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?