Translation of "Sollt" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Sollt" in a sentence and their russian translations:

Ihr sollt dieses Buch lesen.

Вы должны прочесть эту книгу.

Das sollt ihr selbständig tun!

Я хочу, чтобы вы сделали это сами.

Hat er euch gesagt, was ihr tun sollt?

Он сказал вам, что вы должны делать?

Ich werde euch sagen, was ihr tun sollt.

Я скажу вам, что вы должны делать.

- Ihr sollt arbeiten, nicht denken.
- Sie sollen arbeiten, nicht denken.

- Ты должен работать, а не думать.
- Работать надо, а не думать.

- Du sollst hier nicht schwimmen.
- Ihr sollt hier nicht schwimmen.

Вам нельзя здесь плавать.

- Ihr sollt eure Hausaufgaben bis Freitag einreichen.
- Du sollst deine Hausarbeit bis Freitag einreichen.

Вы должны сдать домашнее задание к пятнице.

- Hat er Ihnen gesagt, was Sie tun sollen?
- Hat er euch gesagt, was ihr tun sollt?

Он сказал вам, что делать?

Ich habe euch doch gesagt, dass ihr nach Hause gehen sollt. Warum seid ihr immer noch hier?

Я же сказал вам идти домой. Почему вы еще здесь?

Wenn ich sterbe, sollt zum Grab ihr Den Kurgan mir bereiten In der lieben Ukraine, Auf der Steppe, der breiten.

Как умру, похороните на Украине милой, посреди широкой степи выройте могилу.

- Hat Tom Ihnen gesagt, was Sie tun sollen?
- Hat Tom euch gesagt, was ihr tun sollt?
- Hat Tom dir gesagt, was du tun sollst?

- Том сказал тебе, что делать?
- Том сказал вам, что делать?

- Ich werde dir sagen, was du tun sollst.
- Ich werde euch sagen, was ihr tun sollt.
- Ich werde Ihnen sagen, was Sie tun sollen.

- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделал.
- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделала.
- Я расскажу вам, что я хочу, чтобы вы сделали.

- Ich habe dir doch gesagt, dass du dich nicht bewegen sollst!
- Ich habe euch doch gesagt, dass ihr euch nicht bewegen sollt!
- Ich habe Ihnen doch gesagt, dass Sie sich nicht bewegen sollen!

- Я говорил тебе не двигаться.
- Я говорил вам не двигаться.
- Я говорила тебе не двигаться.
- Я говорила вам не двигаться.
- Я сказал вам не двигаться.
- Я сказал тебе не двигаться.
- Я сказал не двигаться.

- Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass du dir keine Sorgen machen sollst.
- Ich bin gekommen, um Ihnen zu sagen, dass Sie sich nicht sorgen sollen.
- Ich bin gekommen, um euch zu sagen, dass ihr euch keine Sorgen machen sollt.

Я пришёл сказать тебе, чтобы ты не волновался.

- Ich soll dir von Tom mitteilen, dass du auf dem Heimweg ein paar Laib Brot kaufen sollst.
- Ich soll euch von Tom mitteilen, dass ihr auf dem Heimweg ein paar Laib Brot kaufen sollt.
- Ich soll Ihnen von Tom mitteilen, dass Sie auf dem Heimweg ein paar Laib Brot kaufen sollen.

Том хотел, чтобы я передал тебе купить несколько батонов хлеба по пути домой.

- Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du niemanden mitbringen sollst, ohne vorher meine Erlaubnis einzuholen?
- Wie oft habe ich euch schon gesagt, dass ihr niemanden mitbringen sollt, ohne vorher meine Erlaubnis einzuholen?
- Wie oft habe ich Ihnen schon gesagt, dass Sie niemanden mitbringen sollen, ohne vorher meine Erlaubnis einzuholen?

Сколько раз я тебе говорила никого не приводить, не спросив у меня разрешения?