Translation of "Schuss" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Schuss" in a sentence and their russian translations:

Guter Schuss!

Хороший выстрел!

Wir hörten einen Schuss.

Мы слышали звук выстрела.

Kein Schuss wurde abgegeben.

Не было произведено ни единого выстрела.

Tom hörte einen Schuss.

Том услышал выстрел.

Niemand hörte den Schuss.

Никто не слышал выстрела.

Der Schuss löste sich versehentlich.

Ружье выстрелило случайно.

Sie gab einen Schuss ab.

Она выстрелила из ружья.

Tom gab einen Schuss ab.

Том выстрелил из пистолета.

Gib einen Schuss Brandy in meinen Tee.

Налей мне в красный чай немного бренди.

- Was für ein Schuss!
- Was für ein Treffer!

- Вот это выстрел!
- Вот это удар!

Zwei Leute sagen, sie hätten einen Schuss gehört.

Два человека говорят, что слышали выстрел.

Sie feuerte einen Schuss in die Luft ab.

Она выстрелила в воздух.

Ich trinke gern Kaffee mit einem Schuss Rum.

Мне нравится пить кофе с небольшим количеством рома.

Eine Menge Applaus, wenn man einen tollen Schuss hält,

и когда ты отбиваешь мяч, тебе достаётся вся слава,

- Was für ein guter Schuss!
- Was für ein guter Schütze!

Какой отличный выстрел!

Ihm wurde ein Glas Orangensaft mit einem Schuss Wodka gegeben.

Они дали ему стакан с апельсиновым соком, заправленным водкой.

Ein Schuss fiel, und die Tauben auf dem Marktplatz flogen auf.

Раздался выстрел, и голуби на рыночной площади взлетели.

Und du solltest eine haben leichterer Schuss beim Spenden von Geld.

и вы должны иметь легче выстрелить в сбор денег.

Napoleon, ein notorisch schlechter Schuss, war schuld, aber der treue Marschall Berthier übernahm die Verantwortung.

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

- Mein Freund wurde angeschossen.
- Mein Freund wurde durch einen Schuss verletzt.
- Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

- В моего друга стреляли.
- Моего друга подстрелили.

„Die armen Handwerker müssen bei dieser Kälte arbeiten.“ – „Die bekommen gleich einen heißen Tee mit einem Schuss Rum von mir.“

«Бедные работники должны работать на этом холоде». — «Сейчас они получат от меня горячий чай с ромом».

„Sie bekommen gleich einen heißen Tee mit einem ordentlichen Schuss Rum drin.“ – „Oh, das ist schön, aber mein Bruder bekommt nur den Tee. Der hat noch auf dem Dach zu arbeiten.“

«Сейчас вы получите горячий чай с приличным количеством рома». — «Это замечательно, но моему брату — просто чай. Ему ещё на крыше работать».

Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schuss. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.

Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.