Examples of using "Schrift" in a sentence and their russian translations:
Ты знаешь, чей это почерк?
Ваше письмо неразборчиво.
У неё красивый почерк.
- Твой почерк совсем неразборчив.
- У тебя очень неразборчивый почерк.
- У Вас очень неразборчивый почерк.
- Я едва могу прочитать то, что он пишет.
- Я едва могу разобрать его почерк.
- Я еле разбираю его почерк.
- Ты читал Библию?
- Ты читала Библию?
- Вы читали Библию?
- Вы знаете, чей это почерк?
- Ты знаешь, чей это почерк?
Священной книгой мусульман является Коран.
Его почерк невозможно разобрать.
Я не умею читать арабскую вязь.
Я умею и говорить, и писать по-французски.
В шестом веке англосаксы начали применять латинский алфавит.
Том прекрасно владеет тремя языками в речи и на письме.
Зато выгоды, представляемые введением латинского шрифта, огромны.
У неё красивый почерк.
Закон божий преподавал пастор, поп лютеранской церкви.
Его почерк часто бывает трудно разобрать, и это доказывает, что он — врач.
Она красиво пишет.
"Том, ты знаешь, что это за письменность?" - "Возможно, тибетская, но я не могу прочитать и символа".
Кириллицу выучить очень легко, но бегло читать тексты, написанные кириллицей, для тех, кто недавно начал изучать русский язык, очень трудно.