Translation of "Ratten" in Russian

0.055 sec.

Examples of using "Ratten" in a sentence and their russian translations:

Ah, Ratten.

Крысы, смотрите!

Ah, Ratten. Schaut!

Крысы. Смотрите!

Niemand mag Ratten.

- Никому не нравятся крысы.
- Крысы никому не нравятся.
- Никто не любит крыс.

- Moderne Katzen fressen keine Ratten.
- Moderne Katzen essen keine Ratten.

Современные коты не едят мышей.

Ich esse lebende Ratten.

Я ем живых крыс.

Mäuse unterscheiden sich von Ratten.

Мыши отличаются от крыс.

Das Schiff wimmelt von Ratten.

Корабль полон крыс.

Die Katze fing die Ratten.

- Кошка ловила крыс.
- Кот ловил крыс.

In eurem Keller leben Ratten.

В вашем подвале живут крысы.

Tom kann Ratten nicht leiden.

Том терпеть не может крыс.

Hast du Angst vor Ratten?

- Ты боишься крыс?
- Вы боитесь крыс?

Diese Katze jagt keine Ratten.

- Этот кот не ловит крыс.
- Этот кот не охотится на крыс.

Ratten kann ich nicht ausstehen.

Терпеть не могу крыс.

Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.

Крысы бегут с тонущего корабля.

Es sind Ratten in der Küche.

На кухне крысы.

Ich sage es euch, ich hasse Ratten.

Я вам скажу, я ненавижу крыс.

Ich sage es dir, ich hasse Ratten.

Я вам скажу, ненавижу крыс.

Endlich sind die Ratten zum Fluss gekommen.

В конце концов крысы пришли к реке.

Es gibt viele Ratten auf diesem Schiff.

- На корабле есть много крыс.
- На корабле водится множество крыс.

Mäuse und Ratten gehören unterschiedlichen Gattungen an.

Мыши и крысы - это разные биологические виды.

Manche Leute fingen Ratten und aßen sie.

- Некоторые люди ловили крыс и ели их.
- Некоторые ловили крыс и ели их.

Dr. Tanaka führte in zwei Jahren Experimente an dreihundert Ratten durch.

Доктор Танака в течение двух лет ставил опыты на трёхстах крысах.

Ich habe keine Angst vor Tigern und Löwen, sondern nur vor Mäusen und Ratten.

Я не боюсь тигров и львов, а боюсь только мышей и крыс.

In Russland fällt zur Zeit eine spürbare Erhöhung der Eheschließungen mit Ausländern vor. Moskau immer wieder glaubt optimistisch: die Ausländer wollen damit, sich die Erhaltung der russländischen Staatsbürgerschaft zu erleichtern. In der Tat ist es aber gerade umgekehrt: die einheimische Ratten verlassen das sinkende Schiff.

На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.