Translation of "Schaut" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Schaut" in a sentence and their russian translations:

Ah, Ratten. Schaut!

Крысы. Смотрите!

Schaut mal her.

Зацените.

Tom schaut Golf.

Том смотрит гольф.

Schaut er gerade?

Он смотрит?

Niemand schaut zu.

Никто не смотрит.

Tom schaut zu.

Том наблюдает.

Tom schaut nicht.

Том не смотрит.

YouTube schaut zu

YouTube смотрит на

Schaut, einige alte Werkzeuge.

Смотрите, старые инструменты.

Jetzt schaut er fern.

Сейчас он смотрит телевизор.

Bitte schaut mich an.

Посмотрите на меня, пожалуйста.

Oma schaut gerne Fernsehen.

Бабушка любит смотреть телевизор.

Auf was schaut Tom?

- На что смотрит Том?
- На что Том смотрит?

Jetzt schaut Tom fern.

Том сейчас смотрит телевизор.

Mein Bruder schaut fern.

Мой брат смотрит телевизор.

Schaut sie mich an?

Она на меня смотрит?

Schaut er mich an?

Он на меня смотрит?

Thomas schaut dankbar aus.

- Том выглядит благодарным.
- Том выглядит признательным.

Tom schaut immer noch.

Том всё ещё смотрит.

Man schaut auf uns.

На нас смотрят.

Er schaut euch an.

Он смотрит на тебя.

Schaut Tom viel fern?

- Том много смотрит телевизор?
- Том часто смотрит телевизор?

Schaut, ein paar alte Werkzeuge.

Посмотрите, старые инструменты.

Carol schaut oft Horrorfilme an.

Карол часто смотрит фильмы ужасов.

Nancy schaut so müde aus.

- Нэнси выглядит такой усталой.
- Нэнси выглядит такой уставшей.

Es schaut mich einer an.

Кто-то смотрит на меня.

Der Himmel schaut bedrohlich aus.

Небо выглядит угрожающе.

Warum schaut Tom uns an?

Почему Том смотрит на нас?

Schaut bitte dieses Foto an.

- Посмотрите, пожалуйста, на эту фотографию.
- Посмотри, пожалуйста, на эту фотографию.

Der Mann schaut mich an.

Мужчина смотрит на меня.

Schaut euch diesen Mann an.

- Посмотри на того мужчину.
- Посмотрите на того мужчину.

Schaut, was ich machen kann.

- Смотри, что я могу.
- Смотри, что я могу сделать.
- Смотрите, что я могу сделать.
- Смотри, что я умею.
- Смотрите, что я умею.

Das Esszimmer schaut nach Norden.

Окна столовой выходят на север.

Tom schaut oft Horrorfilme an.

Том часто смотрит фильмы ужасов.

Tom schaut gerne alte Filme.

Том любит смотреть старые фильмы.

Weil YouTube schaut bei Klickrate.

потому что YouTube выглядит в рейтинге кликов.

Wir arbeiten und er schaut zu.

Мы тут работаем, а он смотрит.

Er schaut sich gerade Saurier an.

Он смотрит на динозавров.

Schaut bitte alle auf die Tafel.

Пожалуйста, посмотрите все на доску.

Er schaut wie sieben Tage Regenwetter.

У него похоронный вид.

- Er schaut fern.
- Er sieht fern.

Он смотрит телевизор.

Schaut das gut an mir aus?

- Мне идёт?
- Мне это идёт?

Sein Bruder schaut immer nur fern.

Его брат только и делает, что смотрит телевизор.

Was schaut ihr alle gerade an?

На что вы все смотрите?

Die ganze Welt schaut Tom zu.

Все глядят на Тома.

Er schaut die ganze Zeit Fernsehen.

- Он всё время смотрит телевизор.
- Он постоянно смотрит телевизор.

Es schaut wie eine Perücke aus.

Похоже на парик.

Tom schaut in die andere Richtung.

Том смотрит в другую сторону.

Sie schaut in die andere Richtung.

Она смотрит в другую сторону.

Tom schaut beim Abendessen oft fern.

Том часто смотрит телевизор за ужином.

Das schaut dir gar nicht ähnlich.

- Это совсем на тебя не похоже.
- Это совсем на вас не похоже.

- Schau genauer hin.
- Schaut genauer hin.

- Посмотри поближе.
- Рассмотри получше.

Meine Mutter schaut nicht gerne fern.

Моя мама не любит смотреть телевизор.

- Er schaut sich gern Familienfotos seines Urgroßvaters an.
- Er schaut sich gerne Familienfotos seines Urgroßvaters an.

- Он любит рассматривать семейные фотографии своего прадеда.
- Он любит рассматривать семейные фотографии своего прадедушки.

Tom schaut misstrauisch zu dem hochgewachsenen Mann.

Том посмотрел на высокого человека с подозрением.

Schaut noch einmal gut den Stadtplan an.

- Ещё раз хорошо посмотри на карту города.
- Ещё раз внимательно посмотрите на план города.

Meine Katze schaut gerne aus dem Fenster.

- Моя кошка любит смотреть в окно.
- Мой кот любит смотреть в окно.

- Tom sieht verärgert aus.
- Tom schaut verärgert.

- Том кажется сердитым.
- Том выглядит сердитым.

Er schaut sich nach einer Arbeit um.

Он присматривает себе работу.

Maria schaut nicht gern in den Spiegel.

Мария не любит смотреться в зеркало.

- Schaut Tom mich an?
- Betrachtet Tom mich?

Том на меня смотрит?

Tom schaut nicht gern in den Spiegel.

Том не любит смотреться в зеркало.

- Tom sieht ernst aus.
- Tom schaut ernst.

Том выглядит серьёзным.

- Tom sieht geschockt aus.
- Tom schaut schockiert.

Том выглядит шокированным.

Auf dem Papier schaut es gut aus.

На бумаге это выглядит хорошо.

Für ihr Alter schaut sie jung aus.

Для своего возраста она выглядит молодо.

Weil jemand der ist Suche, die schaut

потому что кто-то, кто поиск, который выглядит

- Er sieht gern fern.
- Er schaut gerne fern.

Он любит смотреть телевизор.

- Die ganze Welt schaut zu.
- Alle sehen zu.

Все смотрят.

Mein Vater schaut nach dem Essen normalerweise fern.

После еды мой отец обычно смотрит телевизор.

- Tom sieht zu.
- Tom schaut sich das an.

- Том наблюдает.
- Том смотрит.

Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Дарёному коню в зубы не смотрят.

Das rote Kleid schaut gut an ihr aus.

- Это красное платье хорошо на ней смотрится.
- Это красное платье ей идёт.
- Это красное платье смотрится на ней хорошо.

- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

- Придите и посмотрите!
- Приходите и посмотрите!

Tom schaut sie an, ohne etwas zu sagen.

Том молча смотрит на неё.

- Schauen Sie die Weltkarte an.
- Schaut die Weltkarte an.

Посмотрите на карту мира.