Translation of "Mische" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mische" in a sentence and their russian translations:

- Mische keine Energiegetränke mit Alkohol!
- Mische Energydrinks nicht mit Alkohol.

- Не мешай энергетики с алкоголем.
- Не мешайте энергетические напитки с алкоголем.

Ich mische sie nicht.

Я их не смешиваю.

Ich mische mich nicht ein.

Я не вмешиваюсь.

Mische die Zutaten gut durcheinander!

Хорошо смешай ингредиенты!

Mische dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein!

- Не лезь в чужие дела.
- Не суйся в чужие дела.
- Не суйся не в свои дела.

- Ich halte mich da raus.
- Ich mische mich da nicht ein.

Я не вмешиваюсь.

Kümmere dich um deine Angelegenheiten und mische dich nicht in die anderer!

Занимайся своими делами и не вмешивайся в чужие!

- Bitte misch dich nicht in meine Angelegenheiten ein.
- Mische dich nicht in meine Angelegenheiten ein.

Не вмешивайся в мои дела.

- Misch dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein.
- Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Mische dich nicht in anderer Leute Angelegenheiten ein!

Не лезь в чужие дела.

- Leben Sie Ihr Leben und mischen Sie sich nicht in das Leben anderer Menschen ein!
- Lebe dein Leben und mische dich nicht in das Leben anderer Menschen ein!
- Lebt euer Leben und mischt euch nicht in das Leben anderer Menschen ein!

Живите своей жизнью и не лезьте в жизнь других!

- Steck deine Nase nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
- Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Fass dir mal lieber an deine eigene Nase!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.
- Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.