Translation of "Möglichst" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Möglichst" in a sentence and their russian translations:

Die Graubauchsegler kreisen möglichst lange.

Иглохвосты кружатся, сколько выдержат.

Lass uns möglichst bald heiraten!

Давай поженимся как можно скорее!

Komm möglichst schnell wieder, ja?

Возвращайся домой как можно скорей.

Mein größter Wunsch: „Schreibt möglichst einfach!“

Моё самое большое желание: "Пишите как можно проще!"

Nach dem Öffnen möglichst schnell verzehren.

После вскрытия употребить как можно скорее.

Sprich möglichst leise! Die Kinder schlafen.

Говори как можно тише. Дети спят.

Tom will möglichst wenig Steuern bezahlen.

Том хочет платить как можно меньше налогов.

Könnten Sie bitte möglichst langsam sprechen?

- Пожалуйста, говорите как можно медленнее.
- Прошу вас, говорите как можно медленнее.

Mach dir möglichst keine Sorgen um mich.

Постарайся не беспокоиться обо мне.

Wird bei möglichst vielen verschiedenen Menschen Anklang finden

должна быть близка как можно большему кругу людей,

In diesem Jahr will ich möglichst viele Bücher lesen.

В этом году я собираюсь прочесть как можно больше книг.

Selbst Bäume brauchen Hilfe, ihre Samen möglichst weit zu verbreiten.

Даже деревьям нужна помощь, чтобы разнести семена как можно дальше.

Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.

Einerseits will ich Tom zwar möglichst schnell vergessen, andererseits aber auch wieder nicht.

Мне хочется поскорей забыть Тома, и в то же время мне не хочется его забывать.

Wenn man eine Fremdsprache lernt, soll man sich bemühen, sie möglichst schnell zu sprechen.

Когда учишь иностранный язык, старайся говорить на нём как можно чаще.

- Ich trinke zum Frühstück möglichst immer Milch.
- Ich versuche, zum Frühstück immer Milch zu trinken.

На завтрак я всегда стараюсь пить молоко.

Dein Verhalten zu verändern, um dich dem Virus möglichst wenig auszusetzen, bringt das Risiko nicht auf Null.

То, что вы поменяете свое поведение, чтобы ограничить воздействие вируса, не снизит ваш риск до нуля.

- Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
- Es gibt Personen, die man nach Möglichkeit meiden sollte.

Есть люди, которых по возможности следует избегать.

Ich werde natürlich versuchen, möglichst wahrheitsgetreue Portraits zu zeichnen. Aber ich bin nicht sicher, ob ich es schaffe.

Я непременно постараюсь сделать мои портреты максимально приближенными к реальности. Но я вовсе не уверен в успехе.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.

Дальние дневные путешествия утомительны для новорожденного. Они должны пройти как можно дальше, пользуясь прохладой ночи.

Eines der ersten Ziele beim Erlernen einer Fremdsprache mit einem anderen Schriftsystem sollte es sein, sich ebendieses Schriftsystem möglichst schnell anzueignen.

Одной из первых целей при изучении иностранного языка с другой письменностью должно быть возможно более быстрое усвоение этой письменности.

- Bitte teilen Sie mir möglichst bald mit, falls Sie nicht kommen können.
- Sollten Sie nicht kommen können, bitte ich Sie mich frühestmöglich zu benachrichtigen.

Если вы не сможете прийти, сообщите, пожалуйста, как можно скорее.

- In diesem Jahr will ich möglichst viele Bücher lesen.
- Dieses Jahr gedenke ich so viele Bücher zu lesen, wie ich kann.
- In diesem Jahr plane ich, so viele Bücher wie möglich zu lesen.

В этом году я планирую прочитать все книги, какие могу.

- Es gibt Personen, die man möglichst meiden sollte.
- Es gibt Personen, die man nach Möglichkeit meiden sollte.
- Es gibt Personen, welche man, wenn es möglich ist, meiden sollte.
- Es gibt Personen, welche man, soweit dies möglich ist, meiden sollte.

Есть люди, которых по возможности следует избегать.