Translation of "Lauschen" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Lauschen" in a sentence and their russian translations:

Bist du bereit, meiner Erzählung zu lauschen?

Ты готов выслушать мою историю?

Die Touristen lauschen den Erklärungen des Fremdenführers.

Туристы слушают объяснения гида.

Es ist angenehm, ihrer Stimme zu lauschen.

- Мне приятно слышать его голос.
- Мне приятно слышать её голос.

- Kinder lauschen gerne Märchen.
- Kinder hören gerne Geschichten.

Дети любят слушать сказки.

Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.

Люди повыходили из домов, чтобы послушать его музыку.

- Es ist angenehm, ihrer Stimme zu lauschen.
- Es ist angenehm, ihrer Stimme zuzuhören.

- Её голос приятно слышать.
- Её голос приятно слушать.

Tom hielt sein Ohr an die Tür, um zu lauschen, was Maria am Telefon sagte.

Том прислонил ухо к двери, чтобы услышать, о чём Мэри говорит по телефону.

- Ich höre mir gern gesprochenes Russisch an.
- Es bereitet mir Vergnügen, russischer Rede zu lauschen.

Я с удовольствием слушаю русскую речь.

- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zu lauschen.
- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zuzuhören.

Всё, что тебе нужно, — слушать внимательно.

Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen die Welle steigt. Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen, wenn alles schweigt.

Мне слышен ты, когда о брег пустынный волна стучит. Иду тебя я слушать в те долины, где всё молчит.

Der Tod muss wunderschön sein: in der weichen, braunen Erde zu liegen, während die Gräser sich über dem Haupt im Winde wiegen, und der Stille zu lauschen, ohne ein Gestern, ohne ein Morgen, die Zeit und das Leben zu vergessen, in Frieden zu sein ...

Смерть, должно быть, так прекрасна: лежать в мягкой коричневой земле, в то время как над головой колышутся травы, и вслушиваться в безмолвие. Не иметь ни вчерашнего дня, ни завтрашнего. Забыть о времени, забыть о жизни, быть в покое.