Translation of "Wartet" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Wartet" in a sentence and their russian translations:

- Sie wartet.
- Er wartet.

- Она ждёт.
- Он ждёт.

- Tom wartet schon.
- Tom wartet bereits.

Том уже ждёт.

Wartet mal!

Подождите немного!

Tom wartet.

- Том ждёт.
- Том ждет.

Er wartet.

Он ждёт.

Wartet hier.

Ждите здесь.

Wartet dort.

- Ждите там.
- Подождите там.

Wartet nicht!

Не ждите.

Sie wartet.

Она ждёт.

Wartet hier!

Ждите здесь.

- Tom wartet auf dich.
- Tom wartet auf Sie.
- Tom wartet auf euch.

- Том ждёт тебя.
- Том тебя ждёт.
- Том ждёт вас.
- Том вас ждёт.

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

Подождите. Идите медленно.

Ihre Majestät wartet.

Её Величество ждут.

Wartet bitte hier!

Вы, ребята, подождите здесь.

Mike wartet unten.

Майк ждёт внизу.

Warum wartet Tom?

Почему Том ждёт?

Wartet ein bisschen.

- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.

Der Prinz wartet.

Принц ждёт.

Die Prinzessin wartet.

Принцесса ждёт.

Tom wartet vermutlich.

Том, наверно, ждет.

Tom wartet unten.

Том ждет внизу.

Tom wartet draußen.

- Том ждёт снаружи.
- Том ждёт на улице.

Ein Taxi wartet.

Такси ждёт.

Wartet auf uns!

- Подождите нас.
- Ждите нас.

Worauf wartet ihr?

Чего вы ждёте?

Tom wartet oben.

Том ждёт наверху.

Wartet bitte hier.

Подождите здесь, пожалуйста.

Das Frühstück wartet.

Завтрак ждёт.

Wartet, schießt nicht!

- Подождите, не стреляйте!
- Стойте, не стреляйте!

Wartet auf mich!

Подождите меня!

- Er wartet zuhause auf dich.
- Er wartet zuhause auf Sie.

- Он ждёт тебя дома.
- Он ждёт вас дома.

- He Leute, wartet auf mich!
- He, Leute! Wartet auf mich!

- Эй, парни, подождите меня!
- Эй, люди, подождите меня!

...wartet das Ozelotweibchen ab.

...оцелот ждет своего момента.

Tom wartet im Hinterhof.

Том ждет на заднем дворе.

Tom wartet auf Maria.

Том ждёт Мэри.

Wartet, schießt nicht aufeinander!

Погодите, не стреляйтесь!

Wartet jemand auf dich?

- Тебя кто-то ждёт?
- Вас кто-то ждёт?

Tom wartet auf jemand.

Том кого-то ждёт.

Tom wartet auf euch.

- Том ждёт вас.
- Том вас ждёт.

Tom wartet nicht gerne.

Том не любит ждать.

Niemand wartet auf mich.

Меня никто не ждёт.

Draußen wartet das Taxi.

Такси ждет на улице.

Tom wartet auf dich.

- Том ждёт тебя.
- Том ждёт вас.

Tom wartet auf mich.

Том ждёт меня.

Tom wartet nicht länger.

Том уже не ждёт.

Maria wartet draußen, oder?

Мэри снаружи ждет, да?

Wer wartet auf Tom?

- Кто Тома ждёт?
- Кто ждёт Тома?

Warum wartet Tom noch?

Почему Том до сих пор ждёт?

- Beeile dich bitte! Tom wartet.
- Bitte beeilen Sie sich! Tom wartet.

Поторопись, пожалуйста! Том ждёт.

- Tom wartet auf Marys Anruf.
- Tom wartet darauf, dass Mary anruft.

Том ждёт звонка Мэри.

- Tom wartet noch immer auf dich.
- Tom wartet noch immer auf euch.
- Tom wartet noch immer auf Sie.

- Том всё ещё ждёт тебя.
- Том всё ещё ждёт вас.

- Die Katze wartet zuhause auf dich.
- Die Katze wartet zuhause auf Sie.

- Кошка ждёт тебя дома.
- Кошка ждёт вас дома.

- Der Wagen wartet vor dem Eisentor.
- Das Auto wartet vor dem Eisentor.

Машина ждёт перед железными воротами.

Er wartet an der Bushaltestelle.

- Он ждет на автобусной остановке.
- Он ждёт на автобусной остановке.

Er wartet schon lange hier.

Он уже давно тут ждёт.

Tom wartet auf seinen Freund.

Том ждёт своего друга.

Auf dich wartet die Hölle.

Ад ждёт тебя.

Es wartet Arbeit auf dich.

Тебя работа ждёт.

Tom wartet auf der Veranda.

Том ждёт на крыльце.

Tom wartet auf meinen Bericht.

Том ждёт моего отчёта.

Tom wartet auf den Bus.

Том ждет автобуса.

Tom wartet jetzt auf Maria.

Том сейчас ждёт Мэри.

Die Zeit wartet auf niemanden.

Время никого не ждёт.

Tom wartet auf dem Flur.

- Том ждёт в коридоре.
- Том ждёт в прихожей.

Tom wartet seit drei Stunden.

Том ждет уже три часа.

Er wartet zuhause auf dich.

- Он ждёт тебя дома.
- Он ждёт тебя у себя.

Tom wartet drinnen auf dich.

Том ждёт тебя внутри.

Tom wartet auf alle anderen.

Том ждет всех остальных.

Jemand wartet unten auf dich.

Тебя кто-то ждёт внизу.

Sie wartet nicht auf mich.

Она не ждет меня.

Wie lange wartet ihr schon?

- Давно ждёте?
- Как долго вы уже ждёте?

Natürlich wartet sie auf mich.

Конечно, она меня ждёт.