Translation of "Lag" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Lag" in a sentence and their russian translations:

Maria lag da.

Мэри лежала.

Er lag bewegungslos.

Он лежал неподвижно.

- Er lag total daneben.
- Er hatte unrecht.
- Er lag falsch.

- Он был неправ.
- Он ошибался.

Lag ich damit falsch?

- Я ошибался?
- Я был не прав?
- Я была не права?
- Я ошибалась?

Kurz, er lag falsch.

Короче, он был не прав.

Ich lag fast richtig.

Я был почти прав.

Tom lag im Krankenhaus.

Том лежал в больнице.

Tom lag im Koma.

Том был в коме.

Ich lag völlig daneben.

- Я был совершенно не прав.
- Я была совершенно не права.

Er lag auf dem Bett.

Он лежал на кровати.

Der Soldat lag im Sterben.

Солдат умирал.

Der Mann lag im Sterben.

Мужчина умирал.

Er lag auf dem Rasen.

Он лежал на траве.

Tom lag auf dem Bett.

Том лежал на кровати.

Die Stadt lag in Trümmern.

Город был разрушен.

Ich lag wach im Bett.

Я лежу в кровати без сна.

Ich lag auf dem Bauch.

Я лежал на животе.

Er lag auf dem Sofa.

Он лежал на диване.

Maria lag auf dem Rücken.

Мария легла на спину.

Tom lag auf dem Sofa.

Том лежал на диване.

Sein Finger lag am Abzug.

- Он держал палец на спусковом крючке.
- Она держала палец на спусковом крючке.

Ich lag mit Fieber darnieder.

Я слёг с температурой.

Ich lag dort inmitten des Waldes

Я лежала, чувствуя себя частью этого леса.

Lag auf dem Schreibtisch ein Buch?

- Лежала ли книга на столе?
- На письменном столе была книга?

Der Soldat lag verletzt am Boden.

Солдат лежал на земле раненый.

Das Tonbandgerät lag auf dem Tisch.

Магнитофон лежал на столе.

Er lag tot in der Badewanne.

Он лежал мёртвый в ванне.

- Er hatte unrecht.
- Er lag falsch.

- Он был неправ.
- Он ошибся.
- Он ошибался.

- Sie hatte unrecht.
- Sie lag falsch.

- Она ошиблась.
- Она ошибалась.

Tom lag bewusstlos auf dem Operationstisch.

Том лежал без сознания на операционном столе.

Ich lag mit Grippe im Bett.

- Я лежал в постели с гриппом.
- Я слёг с гриппом.

Sie lag die ganze Nacht wach.

Она всю ночь пролежала без сна.

Er lag schlafend unter dem Baum.

Он уснул под деревом.

Ich weiß, dass ich falsch lag.

- Я знаю, что был неправ.
- Я знаю, что был не прав.
- Я знаю, что была не права.

Tom lag die ganze Nacht wach.

Том всю ночь пролежал без сна.

Die ganze Stadt lag im Dunkeln.

Весь город был погружён во тьму.

Kate lag mit offenen Augen da.

Кейт лежала с открытыми глазами.

- Der Junge lag auf dem Bauch und schaute Fernsehen.
- Der Junge lag bäuchlings und sah fern.

Мальчик смотрел телевизор, лёжа на животе.

- Sie lag mit geschlossenen Augen auf einem Sofa.
- Sie lag auf einem Sofa, die Augen geschlossen.

Она лежала на диване с закрытыми глазами.

Als ich eines Nachts so da lag,

И однажды ночью, лёжа на спине,

Wo Mark nackt unter einem Tuch lag,

где Марк лежал голый, всего лишь прикрытый простынёй,

Meine Frau, Shen-Ling, lag im Krankenhaus

Моя жена Шен-Линь была в больнице,

Aber der Durchschnittslohn lag bei 700 TL

Но средняя зарплата была примерно 700 TL

Das Kind lag schlafend in der Wiege.

Младенец спал в колыбели.

Alles lag wie Kraut und Rüben durcheinander.

Всё было вверх дном.

Die Prinzessin lag mit geschlossenen Augen da.

Принцесса лежала с закрытыми глазами.

Das Haus lag etwas außerhalb des Dorfes.

Дом находился немного в стороне от деревни.

Tom lag mit einer Erkältung im Bett.

Том лежал в постели с простудой.

Es lag viel Schnee im letzten Jahr.

В прошлом году было много снега.

Der Junge lag da und hörte Radio.

Мальчик лежал и слушал радио.

Tom lag letzten Sonntag krank im Bett.

В прошлое воскресенье Том лежал в постели больной.

Tom lag im Bett und sah fern.

Том лежал в постели и смотрел телевизор.

In seiner Stimme lag ein verächtlicher Unterton.

В его голосе была нотка презрения.

Die ganze Stadt lag in tiefem Schlaf.

Весь город спал.

Er lag mit einer Erkältung im Bett.

Он лежал в кровати с простудой.

Tom sagte Mary, dass sie falsch lag.

Том сказал Мэри, что она неправа.

Auf dem Boden lag überall Spielzeug herum.

По всему полу валялись игрушки.

Ich lag drei Monate lang im Koma.

Я три месяца пробыл в коме.

In dieser Nacht lag sie lange wach.

Этой ночью она долго лежала без сна.

„Lag er falsch?“ – „Nein, er hatte recht.“

"Он ошибся?" — "Нет, он был прав".

„Hatte er recht?“ – „Nein, er lag falsch.“

"Он был прав?" — "Нет, он ошибся".

Tom lag mit offenen Augen im Bett.

Том лежал в постели с открытыми глазами.

Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.

Тигр лежал посреди клетки.

Sie lag mit offenen Augen auf dem Bett.

Она лежала на кровати с открытыми глазами.

Er lag die ganze Woche krank im Bett.

Он пролежал больным в постели всю неделю.

Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft.

Аромат весенних цветов витал в воздухе.

Im Hotelzimmer lag eine Wassermelone auf dem Tisch.

На столе в номере был арбуз.

Die Patientin lag mit geschlossenen Augen im Bett.

- Пациентка лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Пациентка лежала в постели с закрытыми глазами.

Als Tom erwachte, lag alles unter einer Schneedecke.

Когда Том проснулся, всё было усыпано снегом.

Mit meiner ersten Vermutung lag ich völlig daneben.

Моя первая догадка оказалась мимо цели.

- Tom war im Krankenhaus.
- Tom lag im Krankenhaus.

- Том был в больнице.
- Том лежал в больнице.

Tom lag die ganze Woche krank im Bett.

Том всю неделю пролежал больной в постели.

Er lag da mit seinen zusammen gebundenen Beinen.

Он лежал там со связанными ногами.

- Sie hatte völlig unrecht.
- Sie lag vollkommen falsch.

Она была совершенно не права.

Sie lag am Strand und las einen Kriminalroman.

Она лежала на пляже и читала детектив.

Sie lag wegen ihrer Krankheit 6 Wochen im Krankenhaus.

Она провела в больнице шесть недель, потому что была больна.

Ich lag falsch. Vergiss, was ich dir gesagt habe.

Я был неправ. Забудь то, что я тебе сказал.

Tom lag auf dem Sofa und las ein Buch.

Том лежал на диване и читал книгу.

Auf dem Tisch des Gerichtsmediziners lag eine enthauptete Leiche.

- На столе судмедэксперта лежало обезглавленное тело.
- На столе коронера лежало обезглавленное тело.

- Lag ich damit falsch?
- Bin ich hier etwa falsch?

- Я ошибался?
- Я был не прав?

Ich habe ihn davon überzeugt, dass er falsch lag.

Я убедил его, что он не прав.

Tom fand Maria, die bewusstlos auf dem Küchenboden lag.

Том обнаружил Мэри лежащей без сознания на полу кухни.