Examples of using "Daneben" in a sentence and their russian translations:
И рядом с ним называется Pixar
Иногда всё идёт не так.
План провалился.
Том плохо себя вел.
Все пошло не так.
- Я был совершенно не прав.
- Я была совершенно не права.
Твоя догадка далека от истины.
Все может пойти не так.
Том не всегда не прав.
- Веди себя прилично.
- Не веди себя плохо.
Ещё в большей степени мы портим девочек,
Ты попал пальцем в небо.
Твоё поведение в высшей степени постыдно.
Иногда все идет совсем не так, как надо.
Даже самый меткий стрелок иногда промахивается.
Всё, что могло пойти не так, пошло не так.
Моя первая догадка оказалась мимо цели.
Там стоит стол, а возле него стул.
еще интереснее то, что мечети рядом с ним не полны
- Он был неправ.
- Он ошибался.
Выступающий прикрыл микрофон рукой и что-то шепнул сидящей рядом женщине.
Том недалёк от истины.
Литературный язык надо любить и неустанно учиться на самых совершенных его образцах, но вместе с тем и бороться с ним, стремясь найти новые способы выражения новых мыслей.
От перевода я жду, чтобы он сочетал в себе точность и благозвучность, и чтобы он включал дух языка, на котором написан, а не с которого переведён. Хорошему переводчику, таким образом, требуется тесное знакомство с филологией языковой пары.
Вы говорите, что сжигать вдов - ваш обычай. Очень хорошо. У нас тоже есть обычай: когда мужчины сжигают женщину живьём, мы набрасываем им петлю на шею и вешаем их. Складывайте ваш погребальный костёр; рядом мои плотники построят виселицу. Вы можете следовать вашему обычаю. А затем мы последуем нашему.