Examples of using "Völlig" in a sentence and their russian translations:
Застыв без движения...
- Мэри вышла из себя.
- Мэри пришла в бешенство.
- Это совершенно неприемлемо.
- Это совершенно недопустимо.
Это было для них полной неожиданностью.
Этого достаточно.
- Ты не обращал на меня никакого внимания.
- Вы не обращали на меня никакого внимания.
- Ваше негодование совершенно обосновано.
- Ваше негодование совершенно оправдано.
- Ваш гнев совершенно оправдан.
- Твой гнев совершенно оправдан.
Ты абсолютно ошибаешься.
Нечто совсем невероятное.
он просто был полностью разрушен.
Я слишком обезвожен.
Это полностью шаманская традиция
Это полная чушь ...
Я вам полностью доверяю.
Том был измотан.
- Это абсолютно невозможно.
- Это совершенно невозможно.
Он был совершенно не прав.
Он совершенно прав.
Вы полностью правы.
Это совершенно нормально.
Это вполне понятно.
Том рехнулся.
- Ты абсолютно здоров.
- Ты абсолютно здорова.
- Вы абсолютно здоровы.
- Вы совершенно здоровы.
- Ты совершенно здоров.
- Ты совершенно здорова.
Я был совершенно потрясен.
- Мы здорово набрались.
- Мы в изрядном подпитии.
- Мы прилично пьяные.
Это очень неправильно.
Это совершенно бессмысленно.
- Всё было совершенно чёрным.
- Всё было абсолютно чёрным.
- Всё было совсем чёрным.
- Всё было совершенно чёрное.
Ты полностью прав!
Совершенная глупость.
Я пьян в мясо.
Он совсем голый.
Я в полном замешательстве.
Я совершенно без сил.
Это совершенно естественно.
Это было совершенно неожиданно.
Это было совершенно неожиданно.
Том совершенно ненадёжен.
Ты абсолютно невежественный.
Это в корне неверно.
Это полная безответственность.
Том полностью неправ.
Том совершенно прав.
Это совершенно неприемлемо.
- Ты совсем с ума сошёл.
- Вы совершенно выжили из ума.
Она меня полностью игнорирует.
Я был просто ошеломлён.
Это совершенно неожиданно.
Он совершенно сбит с толку.
Он очень взволнован.
- Я был совершенно не прав.
- Я была совершенно не права.
Я тебе полностью доверяю.
Том совершенно некомпетентен.
Мне это совершенно безразлично!
Он полный псих.
Том пришел домой весь в грязи.
По существу вы абсолютно правы.
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?
- Ты совсем ненормальный?
- Ты совсем ненормальная?
- Вы совсем ненормальный?
- Вы совсем ненормальная?
- Вы совсем ненормальные?
Вы совершенно неправы.
чтобы полностью быть поглощёнными чем-то
Так что он работает полностью ориентированный на деньги.
Автобус был набит под завязку.
Ответ совершенно неправильный.
Операция совершенно безопасна.
Том видел Мэри насквозь.
- Мне совершенно всё равно!
- Мне это совершенно безразлично!
Тут ты глубоко ошибаешься!
Мой дом полностью застрахован.
Наплевать ему на это!
- Мне это до лампочки.
- Мне совершенно всё равно.
- Да. Вы абсолютно правы.
- Да. Ты абсолютно прав.
Я не совсем уж тупой.
Мы здесь в полной безопасности.
Это всё совершенно верно.
Город полностью опустошён.
Его реакцию совершенно невозможно предсказать.
Место было совершенно пустынным.
Лесная дорога была сплошь покрыта снегом.