Translation of "Konzentrieren" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Konzentrieren" in a sentence and their russian translations:

- Versuche, dich zu konzentrieren!
- Versucht, euch zu konzentrieren!
- Versuchen Sie, sich zu konzentrieren!

- Попробуй сосредоточиться.
- Попробуйте сосредоточиться.
- Постарайся сосредоточиться!
- Постарайтесь сосредоточиться!

Konzentrieren Sie sich!

Сосредоточьтесь!

- Wie kannst du dich konzentrieren?
- Wie können Sie sich konzentrieren?

- Как тебе удаётся сосредоточиться?
- Как Вам удаётся сосредоточиться?

Lass uns uns konzentrieren.

- Давайте сосредоточимся.
- Давай сосредоточимся.

Ich muss mich konzentrieren.

Мне надо сконцентрироваться.

Wir müssen uns konzentrieren.

Мы должны сосредоточиться.

Versuche, dich zu konzentrieren!

Постарайся сосредоточиться!

Darauf müssen wir uns konzentrieren.

Мы должны сконцентрироваться на этом.

Tom konnte sich nicht konzentrieren.

Том не мог сосредоточиться.

Ich muss mich besser konzentrieren.

Я должен лучше сосредоточиться.

Ihr müsst euch nur konzentrieren.

Вам только надо сосредоточиться.

Sie sollten sich zuerst konzentrieren.

вы должны сосредоточиться на первом.

Ich habe Mühe, mich zu konzentrieren.

Мне трудно сконцентрироваться.

Ich werde mich auf diese konzentrieren.

Я собираюсь сосредоточиться на них.

Wir konzentrieren uns auf einen geduldigen Geist.

Мы концентрируемся на терпении.

- Konzentriere dich!
- Konzentrieren Sie sich!
- Konzentriert euch!

- Не отвлекайтесь.
- Не отвлекайся.

- Schalt den Fernseher aus, ich kann mich nicht konzentrieren.
- Stell den Fernseher aus! Ich kann mich nicht konzentrieren.

Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.

Aber kann sich wegen der Musik nicht konzentrieren.

но не может сосредоточиться из-за музыки.

Und momentan konzentrieren wir uns auf die Lähmung,

и мы сейчас в первую очередь сосредоточились на параличе,

Du musst dich ganz auf deine Genesung konzentrieren.

Ты должен полностью сосредоточиться на своём выздоровлении.

Er versuchte sich auf den Brief zu konzentrieren.

Он попытался сосредоточиться на письме.

Er kann sich nicht auf seine Arbeit konzentrieren.

Он не может сосредоточиться на работе.

Er konnte sich nicht auf das Gespräch konzentrieren.

Он не мог сосредоточиться на разговоре.

Ich werde mich auf die wesentlichen Fragen konzentrieren.

Я сфокусируюсь на основополагающих вопросах.

Konzentrieren Sie sich also wirklich auf Ihre Benutzererfahrung.

Так что действительно сосредоточьтесь на своем опыте пользователей.

- Du solltest dich auf die Straße konzentrieren, während du fährst.
- Du musst dich beim Fahren auf die Straße konzentrieren!

Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.

Alles was du tun musst ist dich zu konzentrieren.

Всё, что тебе надо сделать, — это сосредоточиться.

Du musst dich beim Fahren auf die Straße konzentrieren!

Ты должен сконцентрироваться на дороге, когда ведёшь машину.

Ich glaube, wir sollten uns auf andere Dinge konzentrieren.

Думаю, нам следует сосредоточиться на других вещах.

Ich kann mich heute nicht auf meine Arbeit konzentrieren.

Я сегодня не могу сосредоточиться на работе.

Konzentrieren Sie sich mehr auf Updates als auf Fortfahren

Фокус на обновлении больше, чем продолжить

- Ja, und konzentrieren Sie sich nicht nur auf sie.

- Да, и не просто сосредотачивайтесь на них.

Und das solltest du auch sich auf Leidenschaft konzentrieren.

и это то, что вы должны сосредоточиться на страстном мудреце.

Sich zu konzentrieren und einen Job zu behalten, fällt schwerer

Человек с трудом концентрируется и может даже потерять работу;

Aber ihre fantastischen Sinne konzentrieren sich nur auf eins: Aas.

Но ее невероятное чутье сосредоточено только на одном. Останки.

Sie machen zu viel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.

Они слишком шумят. Я не могу сосредоточиться.

Die meisten Leute denken dich müssen sich auf eingehende konzentrieren,

большинство людей думает, что вы должны сосредоточиться на входящих,

Weil unsere Sorgen uns dazu veranlassen, uns zu stark zu konzentrieren.

потому что волнение заставляет нас концентрироваться слишком сильно.

Aufgrund kürzlicher Ereignisse kann ich mich nicht auf die Arbeit konzentrieren.

Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.

Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.

Из-за шума я не могу сосредоточиться на работе.

Sollte sich nur auf deine konzentrieren stationäre Geschäfte und mehr tun

следует просто сосредоточиться на своем кирпично-минометный бизнес и сделать больше

Es scheiterte an meiner Unfähigkeit, mich auf die vordringlichsten Aufgaben zu konzentrieren.

Это провалилось из-за моей неспособности концентрироваться на первоочередных задачах.

Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.

Я думаю, что люди склонны сосредотачиваться на неправильных вещах.

Vor allem ist es zwingend erforderlich, die Aufmerksamkeit auf das nächste Spiel zu konzentrieren.

Прежде всего, необходимо сконцентрироваться на ближайшем матче.

Tom hat unter anderem das Problem, dass er unfähig ist, sich lange auf etwas zu konzentrieren.

Одна из проблем Тома — неспособность долго на чём-то концентрироваться.

Was den Unterschied zwischen positivem und einem negativem Denken ausmacht, ist das, worauf wir uns konzentrieren. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives. Je mehr wir uns auf positive Gedanken konzentrieren, desto mehr schaffen wir schöne Dinge um uns herum.

Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.