Translation of "Jenen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Jenen" in a sentence and their russian translations:

Du kannst jenen Richter nicht bestechen.

- Тебе не подкупить этого судью.
- Тебе не купить этого судью.

Das Dorf liegt hinter jenen Bäumen.

Деревня находится за теми деревьям.

In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.

В те времена у нас были проблемы с деньгами.

Jenen Sonnenuntergang werde ich nie vergessen.

Я никогда не забуду этот закат.

Jenen Tag werde ich nicht vergessen.

Тот день я не забуду.

Ich jenen Tagen spielte ich gerne Dame.

В те дни, я любил играть в шашки.

Erinnerst du dich an jenen rätselhaften Mordfall?

Помнишь, это таинственное убийство?

- Halte dich von dort fern!
- Halten Sie sich von dort fern!
- Meide jenen Ort!
- Meiden Sie jenen Ort!

Держись подальше от того места.

Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger.

В те времена путешествовать было гораздо сложнее.

Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.

Вы можете выбрать то или это.

In jenen Tagen wohnte er in dem Haus allein.

В те дни, он один жил в доме.

Kannst du jenen Berg sehen mit der schneebedeckten Spitze?

Ты видишь вон ту гору с заснеженной вершиной?

Niemand weiß, was hinter jenen Türen vor sich geht.

Никто не знает, что происходит за этими дверями.

- Weißt du, was sich in jenen Behältnissen befindet?
- Wisst ihr, was sich in jenen Behältnissen befindet?
- Wissen Sie, was sich in jenen Behältnissen befindet?
- Weißt du, was sich in den Behältern dort befindet?

- Ты знаешь, что в тех контейнерах?
- Вы знаете, что в тех контейнерах?

In jenen Jahren hatten die Menschen Schwierigkeiten, dies zu glauben.

В те годы людям было трудно поверить в это.

Sie antwortete, dass sie jenen Mann noch nie gesehen habe.

Она ответила, что никогда раньше не видела этого человека.

In jenen Tagen stand ich gewöhnlich jeden Morgen um sechs auf.

В то время я обычно вставал в шесть утра.

Hätte er damals nicht jenen Flug genommen, wäre er jetzt am Leben.

Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.

Jenen Satz wörtlich zu übersetzen war ein dummer Fehler. Die Bedeutung war eine ganz andere.

- Дословный перевод этого предложения был глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.
- Переводить это предложение буквально было глупой ошибкой. Смысл был совершенно другим.

Es war in jenen Jahren sehr berühmt, weil wir nicht nach Hause gingen, um das Haus zu betreten.

В те годы он был очень знаменит, потому что мы не пошли домой, чтобы войти в дом.

Sie sollten stets zumindest einen Papierzettel bei sich haben, auf dem Sie diesen oder jenen Einfall notieren können.

Всегда имейте при себе как минимум листок бумаги, в который можно будет записать ту или иную идею.

- Jenen Leuten dort, habe ich das Auto repariert.
- Das dort sind die Leute, deren Auto ich repariert habe.

- Это те, кому я чинил машину.
- Это те, кому я починил машину.

Als Minimum sollte ihr immer einen Papierzettel zur Hand haben, auf dem ihr diesen oder jenen Einfall notieren könnt.

По крайней мере, всегда имей при себе клочок бумаги, на нем ты сможешь записать ту или иную идею.

- Die Fingerabdrücke auf der Waffe stimmen mit jenen des Verdächtigen überein.
- Die Fingerabdrücke an der Waffe stimmen mit denen des Verdächtigen überein.

Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого.