Translation of "Dame" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Dame" in a sentence and their spanish translations:

- Die Dame blieb ruhig.
- Die Dame blieb schweigsam.

La dama se quedó callada.

- Er begrüßte die Dame.
- Er hat die Dame begrüßt.

Él saludó a la dama.

- Die Dame ist über 80.
- Die Dame ist über achtzig.

La mujer tiene más de ochenta años.

Kennst du diese Dame?

¿Conoces a esta dama?

Diese Dame ist Inderin.

Esta mujer es de la India.

Die Dame blieb schweigsam.

La dama se quedó callada.

- Die Dame hatte eine Brille an.
- Die Dame trug eine Brille.

- La dama llevaba unos anteojos.
- La dama tenía puesto unos anteojos.

Er beraubte eine alte Dame.

Él le robó a una anciana.

Ich will nicht Dame spielen.

No quiero jugar a las damas.

Diese arme Dame ist behindert.

Esa pobre dama está discapacitada.

Die Dame mag Bücher lesen.

A la dama le gusta leer libros.

Die Dame schaut unglücklich aus.

La dama no parece contenta.

Sie spielten eine Partie Dame.

Ellos estaban jugando una partida de damas.

Die Dame ist über 80.

La dama está sobre los 80.

Die Dame trinkt nun Wasser.

La mujer está bebiendo agua ahora.

Ich kenne diese Dame nicht.

No conozco a esta señora.

Sie ist eine feine Dame.

Es una doña.

Nicht so schnell, junge Dame!

¡No tan rápido, jovencita!

Ich habe deine Dame geschlagen.

Capturé a tu dama.

- Er grüßte die Frau.
- Er begrüßte die Dame.
- Er hat die Dame begrüßt.

Él saludó a la dama.

- Ich überließ einer alten Dame meinen Sitz.
- Ich überließ meinen Platz der alten Dame.

Le di mi asiento a la dama mayor.

- Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.
- Ruf doch bitte der Dame eine Taxe.

Por favor, llame a un taxi para esta dama.

Oder diese Dame hier, Jean Calmet.

O esta señora que vemos aquí, Jean Calmet.

Er half der Dame ins Auto.

Él le ayudó a la dama a entrar al auto.

Diese Dame scheint reich zu sein.

Esa dama parece ser rica.

Frau Smith ist eine ältere Dame.

La señora Smith es una anciana.

Eine alte Dame überquerte die Straße.

Una anciana está cruzando el camino.

Die junge Dame ist aus Russland.

Esta muchacha es de Rusia.

Tom hat mir die Dame geopfert.

Tom me sacrificó la dama.

Deine Großmutter ist eine charmante Dame.

Tu abuela es una dama encantadora.

Die Dame hat der Versuchung widerstanden.

La dama no cedió a la tentación.

Jetzt musste ich eine Dame finden.

Ahora tenía que buscar una dama.

Bitte setzen Sie sich, meine Dame.

Por favor, siéntese, señora.

Tom beförderte seinen Bauern zur Dame.

Tom promovió su peón a dama.

- Nicht so schnell, junge Dame!
- Nicht so hastig, junge Dame!
- Nicht so hastig, junger Mann!

¡No tan rápido, jovencita!

- Ich kann Schach, aber nicht Dame spielen.
- Ich kann wohl Schach, aber nicht Dame spielen.

Sé jugar al ajedrez pero no a las damas.

„Weiße Dame auf weißen Kasten, schwarze Dame auf schwarzen Kasten“ — diese Merkregel hilft zu Beginn einer Schachpartie dabei, den König und die Dame richtig zu positionieren.

"Ponga a la dama en la casilla de su color" es un ayudamemoria, que facilita la correcta colocación de la dama al comienzo de una partida de ajedrez.

Da war diese Dame, die uns erzählte,

una señora nos ha hablado sobre

Die Dame stammte aus einer guten Familie.

La dama venía de una buena familia.

Es hieß, dass diese Dame Schauspielerin sei.

Se decía que esa dama era una actriz.

Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.

Ella no se comporta como una dama.

Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.

Por favor, llame a un taxi para esta dama.

Eine alte Dame ging über die Straße.

Una anciana cruzó la calle.

Die Dame ist über achtzig Jahre alt.

La señora tiene más de ochenta años.

Ich überließ meinen Platz der alten Dame.

Le di mi asiento a la dama mayor.

Ein männlicher Mann hofiert eine Dame respektvoll.

Un caballero verdadero corteja a una dama con respeto.

Jetzt fehlte ihm nur noch eine Dame.

Ya sólo le faltaba una dama.

Ich weiß nicht, wer diese Dame ist.

No sé quien es esta dama.

Notre-Dame ist eine Kirche in Paris.

Notre-Dame es una iglesia de París.

Die Dame sah traurig und auch müde aus.

La señorita se veía triste, y cansada.

Der Tod ist eine rätselhafte und unbarmherzige Dame.

La muerte es una misteriosa y despiadada dama.

Die alte Dame betätigte sich in ihrem Gemüsegarten.

La anciana se mantenía ocupada en su huerta.

Die weiß gekleidete Dame ist eine berühmte Schauspielerin.

La dama vestida de blanco es una famosa actriz.

Können Sie mir das Aussehen dieser Dame beschreiben?

¿Puede usted describir la apariencia de esta señora?

Sie wuchs zu einer schönen jungen Dame heran.

Se ha convertido en una hermosa joven.

Das ist die Dame, die dich sehen möchte!

Ésa es la mujer que te quiere ver.

- Wer ist diese Frau?
- Wer ist diese Dame?

¿Quién es esta mujer?

Ich habe Toms Dame mit meinem Springer geschlagen.

Capturé a la dama de Tom con mi caballo.

Der Titel des Films „Der Bucklige von Notre-Dame“ wurde geändert, und jetzt heißt er "Die Glocken von Notre-Dame".

La película "El Jorobado de Notre-Dame" ha sido renombrada y ahora se llama "La Campana de Notre-Dame".

Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf.

La anciana subió las escaleras con dificultad.

Wie heißt die Dame, die nicht genannt werden darf?

¿Cómo se llama la mujer que no debe ser nombrada?

Der Bus war leer, bis auf eine ältere Dame.

El bus iba vacía salvo por una anciana.

- Wer ist die Frau da?
- Wer ist diese Dame?

¿Quién es esta mujer?

Die ermüdete alte Dame hatte Tränensäcke unter ihren Augen.

La anciana cansada tenía bolsas bajo los ojos.

Die alte Dame hatte Schwierigkeiten, die Treppe zu steigen.

La anciana subió las escaleras con dificultad.

Im Schach ist der Läufer näher bei der Dame.

En el ajedrez, el alfil está más cerca de la dama.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

En la posición inicial del juego, las blancas tienen la dama en una casilla blanca y las negras tienen la dama en una casilla negra.

In diese außergewöhnliche, wackelige, fließende, alte Dame in einem Kleid.

en una anciana extraordinaria, tambaleante y fluida con un vestido.

Das Begräbnis der Dame fand bei der örtlichen Kirche statt.

El funeral de la mujer tuvo lugar en la iglesia local.

Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt.

La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.

Eine Lady ist eine Dame, die aus Männern Gentlemen macht.

Una lady es una dama que a partir de hombres hace caballeros.

- Ich traf eine alte Frau.
- Ich begegnete einer älteren Dame.

Conocí a una anciana.

Die Schachfiguren sind Bauer, Springer, Läufer, Turm, Dame und König.

- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey.
- Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, torre, dama y rey.

Ein Ritter ohne Dame war wie ein Baum ohne Blätter.

Un caballero sin dama era como un árbol sin hojas.

Ein Ritter ohne Dame wäre wie ein Körper ohne Seele.

Un caballero sin dama sería como un cuerpo sin alma.

Achte beim Schachspielen sehr darauf, nicht die Dame zu verlieren.

Cuando estés jugando ajedrez, tené mucho cuidado de no perder la reina.

Die Schachfiguren sind: König, Dame, Läufer, Springer, Turm und Bauer.

Las piezas de ajedrez son: rey, dama, alfil, caballo, torre y peón.

Achten Sie beim Schachspielen darauf, Ihre Dame nicht zu verlieren.

- Cuando estés jugando ajedrez, tené mucho cuidado de no perder la reina.
- Cuando juegue al ajedrez, tenga cuidado de no perder su dama.

Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

El gran maestro cometió un error estúpido y perdió a su dama.

Wenn eine Dame "nein" sagt, meint sie "vielleicht"; wenn sie "vielleicht" sagt, meint sie ja; und wenn sie "ja" sagt, ist sie keine Dame.

Si una dama dice "no", quiere decir "tal vez", si dice "tal vez", quiere decir "sí"; y si dice "sí", no es ninguna dama.

Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen.

Deberías saber que a una dama no se le pregunta la edad.

Auf einer Seine-Insel steht eine große Kirche namens Notre Dame.

Sobre una isla en el Sena, hay una iglesia grande llamada Notre Dame.

Obwohl sie sich beeilte, verpasste die alte Dame den letzten Zug.

Aunque ella se apresuró, la mujer mayor perdió el último tren.