Translation of "Dame" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Dame" in a sentence and their russian translations:

Diese Dame ist Inderin.

Эта женщина - индианка.

Wer ist diese Dame?

- Кто эта дама?
- Кто эта женщина?

Sie eine Dame, ich eine Dame — und wer führt die Sau hinaus?

И ты дама, и я дама — кто выведет свинью наружу?

Er beraubte eine alte Dame.

Он ограбил пожилую даму.

Die Dame ist über 80.

Этой даме за 80.

Ich will nicht Dame spielen.

Я не хочу играть в шашки.

Diese arme Dame ist behindert.

Эта бедная женщина - инвалид.

Sie spielten eine Partie Dame.

Они играли партию в шашки.

Die Dame trinkt nun Wasser.

Женщина сейчас пьёт воду.

Ich kenne diese Dame nicht.

Я не знаю эту даму.

Die Dame ist meine Schwester.

Эта дама - моя сестра.

Tom und Maria spielten Dame.

Том с Марией играли в шашки.

- Rufen Sie der Dame bitte ein Taxi.
- Ruf doch bitte der Dame eine Taxe.

Пожалуйста, вызовите такси для этой леди.

Frau Smith ist eine ältere Dame.

Миссис Смит пожилая женщина.

Er half der Dame ins Auto.

- Он помог даме сесть в машину.
- Он помог женщине сесть в машину.

Möchte die Dame noch etwas Kaffee?

Угодно ли госпоже ещё кофе?

Die junge Dame ist aus Russland.

Эта девушка из России.

Tom hat mir die Dame geopfert.

Том пожертвовал мне ферзя.

So behandelt man eine Dame nicht!

- Нельзя так обращаться с дамами.
- С дамами так не обращаются.

Deine Großmutter ist eine charmante Dame.

Ваша бабушка — очаровательная дама.

Bitte setzen Sie sich, meine Dame.

Пожалуйста, сядьте, мадам.

Spielst du mit deiner Großmutter Dame?

Ты играешь в шашки со своей бабушкой?

Tom beförderte seinen Bauern zur Dame.

Том превратил пешку в ферзя.

- Nicht so schnell, junge Dame!
- Nicht so hastig, junge Dame!
- Nicht so hastig, junger Mann!

Не так быстро, юная леди!

- Ich kann Schach, aber nicht Dame spielen.
- Ich kann wohl Schach, aber nicht Dame spielen.

Я умею играть в шахматы, но не в шашки.

„Weiße Dame auf weißen Kasten, schwarze Dame auf schwarzen Kasten“ — diese Merkregel hilft zu Beginn einer Schachpartie dabei, den König und die Dame richtig zu positionieren.

"Белый ферзь на белой клетке, черный ферзь на черной клетке" - это мнемоническое правило помогает в начале шахматной партии правильно расставить короля и ферзя.

Da war diese Dame, die uns erzählte,

Там была женщина, она рассказывала нам о том,

Ich überließ einer alten Dame meinen Sitz.

Я уступил своё место старушке.

Eine alte Dame ging über die Straße.

Старушка перешла через улицу.

Die Dame ist über achtzig Jahre alt.

Этой госпоже больше 80 лет.

Er überließ einer älteren Dame einen Sitzplatz.

Он уступил место пожилой женщине.

Ich stehe zu Ihren Diensten, meine Dame.

К вашим услугам, мадам.

Ich überließ meinen Platz der alten Dame.

- Я уступил своё место пожилой женщине.
- Я уступил место пожилой женщине.

Ein männlicher Mann hofiert eine Dame respektvoll.

Истинный джентльмен относится с уважением к даме, за которой ухаживает.

Eine Dame darf man nicht warten lassen.

Нельзя заставлять даму ждать.

Ich jenen Tagen spielte ich gerne Dame.

В те дни, я любил играть в шашки.

Sie benimmt sich nicht wie eine Dame.

Её поведение не пристало даме.

Tom bietet der Dame seinen Platz an.

- Том уступает даме место.
- Том уступает женщине место.

Die alte Dame lächelte ihrer Enkelin zu.

Пожилая дама улыбнулась своей внучке.

Notre-Dame ist eine Kirche in Paris.

Нотр-Дам - церковь в Париже.

Die weiß gekleidete Dame ist eine berühmte Schauspielerin.

Дама в белом - известная актриса.

Die Dame sah traurig und auch müde aus.

Дама выглядела печальной, а также усталой.

Der Tod ist eine rätselhafte und unbarmherzige Dame.

Смерть — таинственная дама, не знающая пощады.

Die alte Dame betätigte sich in ihrem Gemüsegarten.

Старушка возилась в огороде.

- Wer ist diese Frau?
- Wer ist diese Dame?

- Кто эта дама?
- Кто эта женщина?

Ich weiß, wie man eine Dame behandeln muss.

- Я знаю, как обращаться с дамой.
- Я умею обращаться с дамой.
- Я умею обращаться с дамами.

Die alte Dame zählt noch immer ihr Wechselgeld.

Пожилая дама всё ещё считает свою сдачу.

Das ist die Dame, die dich sehen möchte!

Вот эта женщина, которая хочет тебя видеть.

Sie ist wirklich eine höchst bezaubernde junge Dame.

- Она, однако, самая очаровательная молодая леди.
- Она истинно обворожительнейшая молодая леди.

Meine Dame und Herren, haben Sie etwas Geduld!

Дамы и господа, немного терпения!

Tom erbot sich, der alten Dame zu helfen.

Том предложил помочь пожилой женщине.

Ich habe Toms Dame mit meinem Springer geschlagen.

Я взял ферзя Тома своим конём.

Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf.

Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице.

Wie heißt die Dame, die nicht genannt werden darf?

- Как зовут даму, которую нельзя называть?
- Как зовут ту даму, имя которой нельзя называть?

Ein echter Kavalier darf eine Dame nicht warten lassen.

Настоящий джентльмен не должен заставлять даму ждать.

Die alte Dame hatte Schwierigkeiten, die Treppe zu steigen.

Пожилая женщина с трудом поднялась по лестнице.

Es schickt sich nicht, eine Dame warten zu lassen.

Нехорошо заставлять даму ждать.

Im Schach ist der Läufer näher bei der Dame.

В шахматах слон ближе к ферзю.

In der Grundstellung des Spiels hat Weiß die Dame auf einem weißen Feld und Schwarz die Dame auf einem schwarzen Feld.

В исходной позиции игры у белых ферзь на белом поле, а у черных ферзь на черном поле.

In diese außergewöhnliche, wackelige, fließende, alte Dame in einem Kleid.

в экстравагантную, прихрамывающую пожилую даму в пышном платье.

Die Schachfiguren sind Bauer, Springer, Läufer, Turm, Dame und König.

Шахматные фигуры: пешка, конь, слон, ладья, ферзь, король.

Diese Dame war heute Nachmittag um drei Zeugin eines Unfalls.

Эта женщина была свидетельницей происшествия в три часа дня.

Ein Ritter ohne Dame war wie ein Baum ohne Blätter.

Рыцарь без дамы - как дерево без листьев.

Die Schachfiguren sind: König, Dame, Läufer, Springer, Turm und Bauer.

Шахматные фигуры: король, ферзь, слон, конь, ладья и пешка.

Der Großmeister machte einen dummen Fehler und verlor seine Dame.

Гроссмейстер зевнул ферзя.

Wenn eine Dame "nein" sagt, meint sie "vielleicht"; wenn sie "vielleicht" sagt, meint sie ja; und wenn sie "ja" sagt, ist sie keine Dame.

Если дама говорит "нет", это значит "может быть", если она говорит "может быть", то имеет в виду "да", а если говорит "да", то это никакая не дама.

Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen.

- Вам следовало бы знать, что у дворянки не спрашивают о её возрасте.
- Ты мог бы и догадаться, что у дамы не спрашивают про возраст.

Der tapfere Ritter tritt vor und küsst der Dame die Hand.

Храбрый рыцарь делает шаг вперёд и целует даме руку.

Die Dame, mit der du dich unterhalten hast, ist meine Schwester.

Женщина, с которой вы разговаривали — это моя сестра.

Es gelang Tom nicht, Eindruck bei der jungen Dame zu schinden.

У Тома не получилось произвести хорошее впечатление на девушку.

- Eine alte Frau überquert die Straße.
- Eine betagte Dame überschreitet die Fahrbahn.

Старушка переходит дорогу.

Tom überließ im Zug seinen Platz einer am Stock gehenden alten Dame.

Том уступил в электричке место старушке с клюкой.

Ich bin kein polnischer Detektiv, meine Dame. Ich bin ein internationaler Detektiv.

Я не польский сыщик, дорогая сеньора. Я сыщик интернациональный.

"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".

«Один раз не в счёт», — сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал: «Двойня».

- Wann hat sie ihn getroffen?
- Wann hat die Dame den Herrn gesehen?

Когда она встретила его?

Wenn Sie wüssten, was für eine reizende Dame ich in Jalta kennengelernt habe!

Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!

- Weißt du denn nicht, dass es unhöflich ist, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen?
- Wissen Sie denn nicht, dass es unhöflich ist, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen?

- Вы разве не знаете, что невежливо спрашивать женщину о её возрасте?
- Вы не знаете, что невежливо спрашивать даму о её возрасте?

- Sie ist eine sehr intelligente junge Dame.
- Sie ist eine sehr intelligente junge Frau.

Она очень умная молодая леди.

Der junge Mann half der alten Dame, die Einkäufe in den Wagen zu laden.

Юноша помог старушке погрузить продукты питания в машину.

Läufer, Springer, Türme und Dame können ebenfalls gefangen genommen und vom Brett entfernt werden.

Слоны, кони, ладьи и ферзи также могут быть взяты и удалены с доски.

- Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen.
- Die fette Frau hielt einen Affen.

Толстая женщина держала обезьянку.

Der Herr oder die Dame mit der Nummer 47 möge sich bitte an Schalter 3 begeben.

Клиент с номером 47 приглашается к окну номер три.

Im Schachspiel hat jede Armee einen König, eine Dame, zwei Läufer, zwei Springer, zwei Türme und acht Bauern.

В шахматы у каждой армии есть король, ферзь, два слона, два коня, две башни и восемь пешек.

Wenn Sie Schach spielen, wissen Sie, dass ein Bauer das Recht haben kann, Läufer, Springer, Turm oder Dame zu werden.

Если вы играете в шахматы, вы знаете, что пешка может заработать право стать слоном, конем, ладьей или ферзем.

- Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.
- Es ist schwer eine Frau zu sein. Man muss wie ein Mann denken, sich wie eine Dame benehmen, wie ein Mädchen aussehen und wie ein Pferd arbeiten.

Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь.

Weißer Bauer auf f3, schwarzer Bauer auf e6, weißer Bauer auf g4, schwarze Dame auf h4 – schachmatt! Dies wird in Schachspielerkreisen scherzhaft als „Narrenmatt“ bezeichnet.

Белая пешка на f3, черная пешка на e6, белая пешка на g4, черный ферзь на h4 - мат! В шахматных кругах это в шутку называют «дурацкий мат».

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.

Матч был бы проигран, если бы Юдит с большим мастерством и хитростью не заставила Ференца принять жертву своего ферзя, после чего возникла патовая ситуация.

Können Figuren mit verschiedenen Zügen geschlagen werden, muss der Spieler den Zug wählen, mit welchem die meisten gegnerischen Figuren — gleichgültig ob Dame oder Bauer — geschlagen werden.

Если шашки можно побить разными способами, то игрок должен выбрать такой ход, при котором будет снято наибольшее количество шашек, без разницы — простых или дамок.

„Merkwürdig, das Zeug schmeckt genau wie die Medizin, die mein seliger Mann 20 Jahre lang einnehmen musste“, sagte die alte Dame, als sie das erste Mal Whisky trank.

"Как странно; вкус у этой штуки точно такой же, как у лекарства, которое мой покойный муж должен был принимать в течение 20 лет", - сказала старая леди, впервые глотнув виски.