Translation of "Hielt" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Hielt" in a sentence and their russian translations:

- Tom hielt plötzlich inne.
- Tom hielt plötzlich an.

Том внезапно остановился.

Er hielt an.

Он остановился.

Tom hielt Distanz.

- Том соблюдал дистанцию.
- Том держал дистанцию.

Maria hielt an.

Мэри остановилась.

- Unser Zug hielt plötzlich an.
- Unser Zug hielt plötzlich.

Наш поезд внезапно остановился.

- Tom hielt die Luft an.
- Tom hielt den Atem an.

- Том задержал дыхание.
- Том затаил дыхание.

François hielt eine Rede.

Франсуа произнес речь.

Kein Taxi hielt an.

- Ни одно такси не остановилось.
- Ни одно такси не останавливалось.

Er hielt sein Versprechen.

Он выполнил своё обещание.

Er hielt eine Rede.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

Das Auto hielt nicht.

Машина не остановилась.

Sie hielt ihr Versprechen.

Она сдержала обещание.

Er hielt das Gleichgewicht.

Он держал равновесие.

Tom hielt eine Rede.

- Том выступил с речью.
- Том произнес речь.

Ich hielt einen Mittagsschlaf.

Я вздремнула.

Tom hielt das Gleichgewicht.

Том держал равновесие.

Ich hielt mein Wort.

- Я сдержал свое слово.
- Я сдержала свое слово.

Ich hielt den Mund.

Я держал свой рот на замке́.

Tom hielt sein Versprechen.

- Том сдержал своё обещание.
- Том сдержал обещание.

Roosevelt hielt sein Versprechen.

Рузвельт сдержал своё обещание.

Eisenhower hielt sein Versprechen.

Эйзенхауэр сдержал своё обещание.

- Sie hielt einen Regenschirm.
- Sie hielt einen Schirm in der Hand.

Она держала зонтик.

- Tom hielt Mary einen Sitz frei.
- Tom hielt Maria einen Platz frei.

- Том приберёг для Мэри место.
- Том занял Мэри место.

- Nicht ein einziges Taxi hielt an.
- Es hielt kein einziges Taxi an.

Ни одно такси не остановилось.

- Ich hielt Maria für deine Freundin.
- Ich hielt Maria für Ihre Freundin.

Я думал, Мэри - твоя девушка.

Diesmal hielt der Premierminister Nepals

В этот раз премьер-министр Непала

Man hielt Raumfahrt für unmöglich.

Космические путешествия считались невозможными.

Ned hielt die Fahne hoch.

Нед держал флаг высоко.

Sie hielt ihr Versprechen ein.

Она была верна своему обещанию.

Sie hielt den Atem an.

- Она задержала дыхание.
- Она затаила дыхание.

Er hielt seinen Atem an.

- Он задержал дыхание.
- Он затаил дыхание.

Sie hielt ihre Augen geschlossen.

- Она держала глаза закрытыми.
- Она не открывала глаза.

Unsere Freundschaft hielt nicht an.

Наша дружба долго не продлилась.

Tom hielt einen beeindruckenden Vortrag.

Том сделал впечатляющую презентацию.

Ich hielt Tom für schuldig.

- Я думал, что Том виноват.
- Я думал, Том виновен.

Ich hielt mich ans Gesetz.

Я действовал в соответствии с законом.

Plötzlich hielt die Rolltreppe an.

Эскалатор внезапно остановился.

Tom hielt eine gute Rede.

Том выступил с хорошей речью.

Tom hielt seine Krankheit geheim.

Том держал свою болезнь в тайне.

Der Zug hielt sanft an.

Поезд плавно остановился.

Schließlich hielt der Bus an.

Наконец, автобус остановился.

Sie hielt die Passanten an.

Она останавливала прохожих.

Tom hielt seine Augen geschlossen.

Том держал глаза закрытыми.

Er hielt es für dumm.

Он думал, что это глупо.

Sie hielt es für dumm.

- Она подумала, что это глупо.
- Она считала это глупым.
- Она сочла это глупым.

Sie hielt mich für blöd.

Она держала меня за дурака.

Tom hielt Maria für dumm.

Том считал Мэри глупой.

Tom hielt das Video an.

Том остановил видео.

Tom hielt den Wagen an.

Том остановил машину.

Ich hielt mich für unbesiegbar.

- Я думал, что непобедим.
- Я считал себя непобедимым.

- Ich hielt an.
- Ich pausierte.

- Я сделал паузу.
- Я сделала паузу.

Der Zug hielt in Baltimore.

Поезд остановился в Балтиморе.

Der Dampfzug hielt plötzlich an.

Паровоз внезапно остановился.

Er hielt das Auto an.

Он остановил машину.

Tom hielt eine kleine Ansprache.

Том произнёс короткую речь.

Tom hielt immer seinen Mund.

Том всегда держал рот на замке.

Ich hielt immer mein Wort.

Я всегда держал своё слово.

Er hielt seine Gefühle zurück.

- Он сдерживал свои чувства.
- Он подавлял свои чувства.

- Ich hielt dich für meinen besten Freund.
- Ich hielt dich für meine beste Freundin.

- Я думал, ты мой лучший друг.
- Я думала, ты моя лучшая подруга.

Der Regen hielt vier Tage an.

- Дождь длился четыре дня.
- Дождь шёл четыре дня.

Das Fahrrad quietschte und hielt an.

Велосипед со скрипом остановился.

Sie hielt mich für meine Schwester.

Она приняла меня за мою сестру.

Sie hielt bis zum Ende aus.

Она держалась до самого конца.

Er hielt sich für ein Genie.

Он считал себя гением.

Er hielt am ursprünglichen Plane fest.

Он упорно придерживался первоначального плана.

Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen.

- Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтоб подобрать пассажиров.
- Автобус остановился, чтобы подобрать пассажиров.

Er hielt an, um zu rauchen.

Он остановился, чтобы покурить.

Der Regen hielt eine Woche an.

Дождь продолжался неделю.

Er hielt es vor mir versteckt.

Он держал это в тайне от меня.

Anfangs hielt ich ihn für verrückt.

Сначала я подумал, что он сумасшедший.

Anfangs hielt ich sie für verrückt.

Сначала я подумал, что она сумасшедшая.

Tom hielt Maria für ein Genie.

Том считал Марию гениальной.

Sie hielt mich für meinen Bruder.

- Она приняла меня за моего брата.
- Она перепутала меня с моим братом.

Ich hielt ihn für meinen Freund.

Я считал его своим другом.

Der Wagen hielt vor dem Haus.

Машина остановилась перед домом.

Sie hielt an, um zu rauchen.

Она остановилась покурить.

Sie hielt es für sehr wichtig.

Ей показалось это очень важным.

Niemand hielt seine Worte für wichtig.

- Его словам никто не придал значения.
- Никто не придал значения его словам.
- Никто не придал значения её словам.
- Её словам никто не придал значения.