Translation of "Rede" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Rede" in a sentence and their russian translations:

- Rede nicht – handele!
- Rede nicht, arbeite!

Делай. Не говори.

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.

Rede langsamer.

- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

- Toms Rede war ausgezeichnet.
- Toms Rede war exzellent.
- Toms Rede war hervorragend.

Речь Тома была превосходна.

Rede nicht so.

Не разговаривай так.

Dann los — rede!

- Ну говори.
- Ну говорите.

Handle, rede nicht.

Действуй, а не говори!

Ich rede gern.

Я люблю поговорить.

Rede keinen Unsinn!

- Не говори глупостей!
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!

Ich rede Unsinn.

Я говорю глупости.

Ich rede viel.

Я много говорю.

Rede nicht weiter!

Не продолжай!

Rede mit mir!

Поговори со мной.

- Seine Rede bewegte uns.
- Seine Rede hat uns bewegt.

- Его речь взволновала нас.
- Его речь нас тронула.
- Его речь нас взволновала.

- Er hat eine Rede gehalten.
- Er hielt eine Rede.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

- Davon rede ich.
- Das ist es, wovon ich rede.

Об этом я и говорю.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

Не говори ерунды.

- Ihre Rede hat uns bewegt.
- Ihre Rede bewegte uns.

- Её речь нас тронула.
- Её речь нас взволновала.
- Её речь взволновала нас.

- Du musst seine Rede aufnehmen.
- Ihr müsst seine Rede aufnehmen.
- Sie müssen seine Rede aufnehmen.

Ты должен записать его речь.

- Musst du eine Rede halten?
- Müssen Sie eine Rede halten?

Ты должен выступить с речью?

- Findest du, dass ich zu viel rede?
- Finden Sie, dass ich zu viel rede?
- Findet ihr, dass ich zu viel rede?
- Rede ich euch zu viel?
- Rede ich dir zu viel?
- Rede ich Ihnen zu viel?

По-твоему, я слишком много говорю?

Nicht der Rede wert!

- Пожалуйста.
- Не за что.

François hielt eine Rede.

Франсуа произнес речь.

Er hielt eine Rede.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

Seine Rede langweilte mich.

Его речь навела на меня скуку.

Ihre Rede war großartig.

Его речь была прекрасна.

Ich rede mit dir!

- Я с вами разговариваю!
- Я с тобой разговариваю!

Rede nicht im Lesezimmer.

- Не разговаривайте в читальном зале.
- Не разговаривай в читальном зале.

Ich rede im Schlaf.

Я разговариваю во сне.

Tom hielt eine Rede.

- Том выступил с речью.
- Том произнес речь.

Diese Rede ist unzweideutig.

Эту речь невозможно истолковать двояко.

Ich rede zu viel.

- Я слишком много говорю.
- Я слишком много болтаю.

Wovon ist die Rede?

О чём речь?

Toms Rede war ausgezeichnet.

Речь Тома была превосходна.

Nicht der Rede wert.

Не стоит и говорить об этом.

Keine Rede mehr davon!

Больше об этом ни слова!

Rede Englisch mit ihm.

Говори с ним по-английски.

Ich rede mit dir.

Я с тобой разговариваю.

- Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.
- Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen.

- Я говорю не с тобой; я говорю с обезьяной.
- Я не с тобой говорю, а с обезьяной.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

- Не говори ерунды.
- Не болтай чепухи.

Muss ich eine Rede halten?

Я должен выступить с речью?

Ihre Rede rührte das Publikum.

Её речь тронула аудиторию.

Rede nicht schlecht von anderen.

Не говори о других плохо.

Ich rede oft im Schlaf.

Я часто разговариваю во сне.

Seine lange Rede langweilte alle.

- Его длинная речь всем наскучила.
- Его длинная речь всех утомила.

Seine Rede war zu kurz.

Его речь была слишком короткой.

Mit dir rede ich nicht.

- Я с тобой не разговариваю.
- Я не тебе говорю.
- Я не с вами разговариваю.
- Я не с тобой разговариваю.

Alle lauschten Toms Rede angespannt.

Все внимательно слушали речь Тома.

Höre viel und rede wenig.

Слушай много, говори мало.

Tom hielt eine gute Rede.

Том выступил с хорошей речью.

Seine Rede ist todsterbenslangweilig geworden.

Его речь выдалась жутко скучной.

Ich rede mit mir selbst.

Я разговариваю сам с собой.

Niemand hörte der Rede zu.

Речь никто не слушал.

Rede mit ihm nicht darüber.

Не говори с ним об этом.

Musst du eine Rede halten?

Ты должен выступить с речью?

Ich rede oft mit Tom.

Я часто говорю с Томом.

Seine Rede wurde eifrig beklatscht.

- Его речь сопровождалась бурными аплодисментами.
- Его речи бурно рукоплескали.

Rede ich mit mir selbst?

- Я сам с собой разговариваю?
- Я сама с собой разговариваю?

Tom, ich rede mit dir!

Том, я с тобой разговариваю.

Er hat eine Rede gehalten.

Он произнёс речь.

Seine Rede dauerte drei Stunden.

Его речь продолжалась три часа.

Toms Rede war sehr interessant.

Речь Тома была очень интересной.

Ich rede nicht mit Tom.

- Я не говорю с Томом.
- Я не разговариваю с Томом.

Ich weiß, wovon ich rede.

Я знаю, о чём я говорю.

Der König rede nicht also.

Не говори так, царь.

Ich rede jeden Tag Englisch.

Я говорю по-английски каждый день.

Hast du Hillarys Rede gehört?

- Ты слышал речь Хиллари?
- Ты слышала речь Хиллари?
- Ты слушала выступление Хиллари?
- Ты слушал выступление Хиллари?

Ich rede gerade mit Rocío.

Я разговариваю с Росио.