Translation of "Rede" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Rede" in a sentence and their turkish translations:

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- Saçmalama!
- Boş konuşma.

Rede langsamer.

Daha yavaş konuş.

- Toms Rede war ausgezeichnet.
- Toms Rede war exzellent.
- Toms Rede war hervorragend.

Tom'un konuşması mükemmeldi.

Rede nicht so.

Öyle konuşma.

Dann los — rede!

Devam edin ve konuşun.

Ich rede gern.

Konuşmayı seviyorum.

Ich rede viel.

- Çok konuşurum.
- Çok konuşuyorum.

Ich rede Unsinn.

Saçma konuşuyorum.

Rede ich viel?

Ben çok fazla konuşuyor muyum?

- Seine Rede bewegte uns.
- Seine Rede hat uns bewegt.

Onun konuşması bizi harekete geçirdi.

- Er hat eine Rede gehalten.
- Er hielt eine Rede.

O bir nutuk çekti.

- Du musst seine Rede aufnehmen.
- Ihr müsst seine Rede aufnehmen.
- Sie müssen seine Rede aufnehmen.

Onun konuşmasını kaydetmelisin.

- Musst du eine Rede halten?
- Müssen Sie eine Rede halten?

Bir konuşma yapmak zorunda mısın?

- Findest du, dass ich zu viel rede?
- Finden Sie, dass ich zu viel rede?
- Findet ihr, dass ich zu viel rede?
- Rede ich euch zu viel?
- Rede ich dir zu viel?
- Rede ich Ihnen zu viel?

Sence çok konuşuyor muyum?

Nicht der Rede wert!

Hiçbir şey değildi.

François hielt eine Rede.

François bir konuşma yaptı.

Er hielt eine Rede.

O bir konuşma yaptı.

Seine Rede langweilte mich.

Onun konuşması beni sıktı.

Ich rede mit dir!

- Seninle konuşuyorum!
- Sizinle konuşuyorum!
- Sana diyorum!

Ihre Rede langweilte mich.

Onun konuşması beni sıktı.

Toms Rede war gut.

Tom'un konuşması güzeldi.

Rede nicht im Lesezimmer.

Okuma odasında konuşma.

Ich rede im Schlaf.

Uykumda konuşurum.

Tom hielt eine Rede.

Tom bir konuşma yaptı.

Ihre Rede war großartig.

Onun konuşması mükemmeldi.

Toms Rede langweilte mich.

Tom'un konuşması beni sıktı.

- Du weißt genau, wovon ich rede.
- Ihr wisst genau, wovon ich rede.
- Sie wissen genau, wovon ich rede.

Ne hakkında konuştuğumu tam olarak biliyorsun.

- Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen.
- Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen.

Seninle konuşmuyorum. Maymunla konuşuyorum.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

- Saçma sapan konuşma.
- Boş konuşma.

Sie hielt eine gute Rede.

O, iyi bir konuşma yaptı.

Ihre Rede rührte das Publikum.

Onun konuşması izleyiciyi tahrik etti.

Seine lange Rede langweilte alle.

Onun uzun konuşması herkesi sıktı.

Seine Rede war zu kurz.

- Onun konuşması çok kısaydı.
- Konuşması çok kısaydı.

Rede seine Vorschläge nicht klein!

Onun önerilerini küçümseme.

Mit dir rede ich nicht.

Ben seninle konuşmuyorum.

Alle lauschten Toms Rede angespannt.

Herkes dikkatle Tom'un konuşmasını dinliyordu.

Tom hielt eine gute Rede.

Tom iyi bir konuşma yaptı.

Seine Rede ist todsterbenslangweilig geworden.

Onun konuşması müthiş sıkıcıydı.

Niemand hörte der Rede zu.

Kimse konuşmayı dinlemiyordu.

Muss ich eine Rede halten?

Konuşma yapmak zorunda mıyım?

Seine Rede wurde eifrig beklatscht.

Onun konuşması coşkulu alkışlarla karşılandı.

Ich rede oft mit Tom.

Ben sık sık Tom'la konuşurum.

Du weißt, wovon ich rede!

Neden bahsettiğimi biliyorsun.

Rede ich mit mir selbst?

Kendi kendime mi konuşuyorum?

Tom, ich rede mit dir!

Tom, seninle konuşuyorum.

Ich hielt meine wohlvorbereitete Rede.

Özenle hazırladığım konuşmamı yaptım.

Die Rede dauerte dreißig Minuten.

- Konuşma otuz dakika sürdü.
- Konuşma yarım saat sürdü.

Seine Rede dauerte drei Stunden.

Konuşması üç saat sürdü.

Ich rede nicht mit Tom.

Tom'la konuşmuyorum.

Ich weiß, wovon ich rede.

Ne dediğimi biliyorum.

Hast du Hillarys Rede gehört?

Hillary'nin konuşmasını duydunuz mu?

Toms Rede war sehr interessant.

Tom'un konuşması oldukça ilginçti.

Tom hält heute eine Rede.

Tom bugün bir konuşma yapıyor.

Ich rede gern über Australien.

Avustralya hakkında konuşmayı seviyorum.

Er hielt eine gute Rede.

Güzel bir konuşma yaptı.

- Ich rede nicht gern über mich selbst.
- Ich rede nicht gern über mich.

Kendimden bahsetmek istemiyorum.

- Steh auf, wenn ich mit dir rede!
- Steht auf, wenn ich mit euch rede!

- Seninle konuşurken ayağa kalk!
- Ben sizinle konuşurken ayağa kalkın!

Wenn ich über Männer-Kram rede

ve cinsiyet kurallarına uyduğumda

Das wäre eine eigene Rede wert.

ve bu başlı başına ayrı bir konuşma konusu.

Die Rede beeindruckte die Zuhörer tief.

Konuşma dinleyicileri derinden etkiledi.

Er bereitete seine Rede sorgfältig vor.

Konuşmasını çok dikkatlice hazırladı.

Seine Rede berührte das Publikum zutiefst.

Konuşması dinleyicileri derinden etkiledi.

Seine Ansprache ist eine kurze Rede.

Onun konuşması kısa bir konuşma.

Ich war von seiner Rede enttäuscht.

Onun konuşmasıyla hayal kırıklığına uğradım.

Ich musste kurzfristig eine Rede halten.

Acilen bir konuşma yapmak zorunda kaldım.

Wenn du reden willst, dann rede!

Konuşmak istiyorsan, konuş.

Seine Rede enthielt viele schöne Redewendungen.

Konuşması birçok güzel cümle içeriyordu.

Ich rede nicht mehr mit ihr.

Artık onunla konuşmuyorum.

- Rede mit mir!
- Sprich mit mir.

Konuş benimle.

Muss ich wirklich eine Rede halten?

Ben gerçekten konuşma yapmak zorunda mıyım?

Ich rede nicht mehr mit ihm.

Artık onunla konuşmuyorum.

Ich erinnere mich an jene Rede.

O konuşmayı hatırlıyorum.

Das war eine sehr gute Rede.

Bu çok iyi bir konuşmaydı.

Tom meint, ich rede zu viel.

Tom çok konuştuğumu söylüyor.

Unser Chef hielt eine lange Rede.

Bizim müdür uzun bir konuşma yaptı.

- Sprich mit mir!
- Rede mit mir!

Benimle konuş!

Tom hat eine kurze Rede gehalten.

Tom kısa bir konuşma yaptı.

Unterbrich mich nicht, wenn ich rede!

Konuşurken bana müdahale etme!

Keine Sorge. Ich rede mit Tom.

Üzülme. Tom'la konuşacağım.

Ich rede nie wieder mit dir.

Asla seninle tekrar konuşmayacağım.

Ihr gefällt nicht, wie ich rede.

O, konuşma şeklimi sevmiyor.

Sprich du zuerst, dann rede ich.

Önce sen konuş, sonra ben konuşacağım.

Seine Rede hat uns sehr beeindruckt.

Onun konuşması bizi çok etkiledi.

Ich rede jetzt nicht mit Tom.

Ben artık Tom'la konuşmuyorum.

- Rede keinen Unsinn!
- Sage keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!
- Red keinen Quatsch!
- Red keinen Stuss!

Saçmalama!

- Was hältst du von der Rede des Präsidenten?
- Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?

Başkanın konuşması hakkında ne düşünüyorsunuz?

- Ich habe den Sinn seiner Rede nicht verstanden.
- Ich habe den Wesenskern seiner Rede nicht erfasst.

Onun konuşmasının ana noktasını anlamadım.

DİSK-Chef Kemal Türkler hält seine Rede

DİSK genel başkanı Kemal Türkler konuşmasını yaparken

Die Rede des Professors war voller Humor.

Profesörün konuşması mizah doluydu.

Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten.

Konuşmaya hazırlanmak için çok az zamanım vardı.

Rede nicht über andere hinter ihrem Rücken.

İnsanların arkasından konuşmamalısın.

Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert.

Onun teklifi hakkında konuşmaya değmez.

- Ich telefoniere gerade.
- Ich rede am Telefon.

Ben telefonda konuşuyorum