Translation of "Rede" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Rede" in a sentence and their finnish translations:

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- Älä puhu hölynpölyä.
- Älä puhu roskaa!
- Älä puhu puppua!

Rede langsamer.

- Puhukaa hitaammin.
- Puhu hitaammin.

- Toms Rede war ausgezeichnet.
- Toms Rede war exzellent.
- Toms Rede war hervorragend.

Tomin puhe oli erinomainen.

Ich rede gern.

Pidän puhumisesta.

Rede mit mir!

Puhu minulle!

- Musst du eine Rede halten?
- Müssen Sie eine Rede halten?

Onko sinun pidettävä puhe?

- Findest du, dass ich zu viel rede?
- Finden Sie, dass ich zu viel rede?
- Findet ihr, dass ich zu viel rede?
- Rede ich euch zu viel?
- Rede ich dir zu viel?
- Rede ich Ihnen zu viel?

Puhunko sinun mielestäsi liikaa?

Toms Rede war gut.

Tomin puhe oli hyvä.

Nicht der Rede wert.

Se ei ole edes mainitsemisen arvoista.

Keine Rede mehr davon!

Ei enää puhuta siitä!

Tom hielt eine Rede.

Tom piti puheen.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

- Älä puhu hölynpölyä.
- Älä puhu roskaa.

Seine Rede war zu kurz.

Hänen puheensa oli liian lyhyt.

Seine Rede wurde eifrig beklatscht.

Hänen puheelleen taputettiin innokkaasti.

Ich weiß, wovon ich rede.

Tiedän mistä puhun.

- Seine Rede machte auf mich großen Eindruck.
- Seine Rede hat mich sehr beeindruckt.

Hänen puheensa teki minuun suuren vaikutuksen.

- Ich rede nicht gern über mich selbst.
- Ich rede nicht gern über mich.

Mä en tykkää puhua ittestäni.

Herr White kommentierte einiges meiner Rede.

Herra White kommentoi jonkin verran puhettani.

- Rede mit mir!
- Sprich mit mir.

Puhu minulle!

Muss ich wirklich eine Rede halten?

Täytyykö minun oikeasti pitää puhe?

Tom meint, ich rede zu viel.

Tom sanoo, että puhun liikaa.

- Sprich mit mir!
- Rede mit mir!

Puhu minulle!

Unterbrich mich nicht, wenn ich rede!

Älä keskeytä minua silloin, kun minä puhun.

Ich rede nie wieder mit dir.

Minä en puhu sinulle enää koskaan.

- Schwamm drüber!
- Keine Rede mehr davon!

Ei enää puhuta siitä!

- Ich telefoniere gerade.
- Ich rede am Telefon.

- Minä puhun puhelimessa.
- Puhun puhelimessa.

Tom bat Mary eine Rede zu halten.

Tom pyysi Marya pitämään puheen.

Die Zuhörer klatschten laut nach seiner Rede.

Yleisö taputti äänekkäästi hänen puheensa jälkeen.

Tom hielt eine Rede in französischer Sprache.

Tom piti puheen ranskaksi.

Ich rede nicht gerne in der Öffentlichkeit.

En pidä julkisesti puhumisesta.

Alle Anwesenden waren gerührt von seiner Rede.

Kaikki läsnäolleet ihmiset liikuttuivat hänen puheestaan.

Niemand hört mir zu, wenn ich rede.

Kukaan ei kuuntele minua silloin, kun minä puhun.

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

Hän pyörtyi kesken puheensa.

Es ist die Rede davon, woran es mangelt.

Siitä puhe, mistä puute.

Die Rede war so langweilig, dass ich eingeschlafen bin.

Se oli niin tylsä puhe, että nukahdin.

Rede nicht von der Arbeit, wir sind im Urlaub!

- Älä puhu työstä. Me olemme lomalla.
- Älä puhu töistä. Me ollaan lomalla.

In seiner Rede attackierte er die Politik der Regierung.

Puheessaan hän hyökkäsi hallituksen politiikkaa vastaan.

Wenn du keine Rede halten willst, musst du nicht.

Jos et halua pitää puhetta, sinun ei täydy.

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.
- Reden Sie nicht so.

Älä puhu tuolla tavalla.

Ich rede viel mit mir selbst. Kümmere dich nicht weiter darum.

- Puhun paljon itsekseni, mutta älä kiinnitä siihen huomiota.
- Juttelen yksikseni, mutta älä välitä siitä.

Die Zeitung druckte eine köstliche Parodie auf die Rede des Präsidenten.

Sanomalehti julkaisi huvittavan parodian presidentin puheesta.

- Ich rede nicht gerne in der Öffentlichkeit.
- Ich spreche nicht gerne öffentlich.

En pidä julkisesti puhumisesta.

Ich bin vielleicht ungesellig, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

Saatan olla epäsosiaalinen, mutta se ei tarkoita, etten puhuisi ihmisille.

- Ich spreche täglich Englisch.
- Ich rede jeden Tag Englisch.
- Ich spreche Englisch jeden Tag.

- Puhun englantia joka päivä.
- Puhun englantia päivittäin.

Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede.

Saatan olla epäsosiaalinen, mutta se ei tarkoita, etten puhuisi ihmisille.

- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!

Katso minua, kun puhun sinulle!

- Unterbrich mich nicht, wenn ich rede.
- Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche.
- Unterbrich mich nicht während ich spreche.
- Unterbrechen Sie mich nicht, während ich spreche!

Älä keskeytä minua kun puhun.

- Es hat keinen Sinn, mit dir zu reden, denn du wirst ja doch nicht tun, was ich dir sage.
- Es hat keinen Sinn, dass ich mit dir rede, da du ohnehin nicht das tun wirst, was ich dir sage.

Sinulle puhumisessa ei ole mitään järkeä, koska et kuitenkaan tee niin kuin minä sanon.