Examples of using "Hexe" in a sentence and their russian translations:
Я не ведьма.
- Она — сильная ведьма.
- Она - могущественная ведьма.
Она настоящая ведьма!
- Она злая ведьма.
- Она злая колдунья.
Она добрая ведьма.
Она настоящая ведьма!
- Мэри оделась ведьмой.
- Мария нарядилась ведьмой.
Мэри призналась, что она ведьма.
Ведьма помешивает в своём котле.
По-моему, она ведьма.
Мэри была в костюме ведьмы.
«Они ещё не спят», — пробормотала ведьма себе под нос.
Ведьма прокляла бедную маленькую девочку.
Ведьма превратила своего парня в лягушку.
Ведьма бросила жабу в свой котёл.
Женщину со странным видом считали ведьмой.
Злая ведьма столкнула её в воду.
- Ведьма наложила на бедную маленькую девочку проклятие.
- Ведьма наложила проклятие на бедную маленькую девочку.
Медсестра была ведьмой, однако король этого не знал.
Ведьма произнесла заклинание, и из её волшебной палочки вырвался луч света.
Сначала я подумала, что это ведьма, обратившаяся в ворона.
Затем ведьма поставила котёл на огонь, чтобы приготовить волшебное зелье.
"Опять эти проклятые рокеры!" - ворчит старая ведьма, глядя, как мимо ее метлы проносится молодая на своем пылесосе.
Старая ведьма очень разозлилась, но была вынуждена притвориться довольной. «Ладно, — сказала она, — ты со всем хорошо справилась».
Твоя мачеха посылает тебя не к своей бабушке, а к злой ведьме, что живет в том большом темном лесу.
Король не знал, что женщина, которую он держал в объятиях, не его милая женушка, а злая ведьма.
Купчиха посылала Василису в лес каждый день, надеясь, что она встретит там старую ведьму, и та её съест.
Не бойся, Василисушка. Ступай, куда послали тебя. Пока я с тобой, не будет тебе никакого вреда от старой ведьмы.
«Если позволишь мне, бабушка, я хотела бы задать три кое-каких вопроса». — «Ладно, — сказала старая ведьма, — но только помни, что всякий вопрос до добра не доводит. Много будешь знать — скоро состаришься. Так что ты хочешь спросить?»