Examples of using "Böse" in a sentence and their russian translations:
Дурные мысли приводят к дурным поступкам.
Плохие люди не рождаются плохими.
Ты плохой.
но летучие мыши не являются злом или злом
- Ты сердишься на меня?
- Вы на меня сердитесь?
Вы на меня сердитесь?
Я плохой.
Потому что мы такие злодеи?
Том злой.
Не сердись!
Том разозлился.
- Ты сердишься?
- Ты рассердился?
Ты сердишься на меня?
- Чего Мэри на тебя злится?
- Почему Мэри на тебя злится?
- Почему Мэри на вас злится?
Я на вас не сержусь.
преследовать злых духов
- Он редко злится.
- Он редко бывает злым.
Это плохо кончится.
Зло всегда побеждает.
Я не злюсь!
Не сердись на меня.
Ты сердишься на меня?
Вы на него сердитесь?
Том не мерзкий.
Зло повсюду.
- Пожалуйста, не злись.
- Не злитесь, пожалуйста.
- Не злись, пожалуйста.
Он моментально выходит из себя.
Том очень легко выходит из себя.
Не будь таким вредным.
- Мэри разозлилась.
- Мэри рассердилась.
"Ты на меня сердишься?" - "Как на тебя вообще можно сердиться?"
- Почему ты сердишься на Тома?
- Почему вы сердитесь на Тома?
- Не сердитесь на меня, пожалуйста!
- Не сердись на меня, пожалуйста.
- Не злись на меня, пожалуйста.
- Не сердитесь на меня, пожалуйста.
- Не злитесь на меня, пожалуйста.
- Я на тебя больше не сержусь.
- Я на тебя уже не сержусь.
- Я на вас больше не сержусь.
- Я на вас уже не сержусь.
- Я не зол на тебя.
- Я не злюсь на тебя.
- Она, должно быть, злится на меня.
- Она, должно быть, сердится на меня.
- Она, должно быть, сердита на меня.
Он очень зол на тебя.
- Он на нас рассердился.
- Он рассердился на нас.
- Том был сильно избит.
- Тома сильно избили.
- Ты всё ещё на меня злишься?
- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?
- У неё злой язык.
- Она злая на язык.
Том всё ещё злится?
Я на тебя не сержусь.
- Она злая ведьма.
- Она злая колдунья.
Я больше не сержусь.
- Всё ещё злишься?
- Ты ещё злишься?
- Вы ещё злитесь?
Он на меня разозлился.
Я не сердился на Тома.
Том на меня сердится.
- Том на нас разозлился.
- Том на нас рассердился.
Она на нас рассердилась.
Ты сердишься на меня?
- Почему ты сердишься на Тома?
- Почему ты злишься на Тома?
- Она бросила на него злобный взгляд.
- Она бросила на неё злобный взгляд.
- Она зло на него посмотрела.
- Она зло на неё посмотрела.
Не сердитесь, пожалуйста.
- Том уже не сердится.
- Том уже не злится.
- Не сердитесь на меня, пожалуйста!
- Не злитесь на меня, пожалуйста!
- Не сердись на меня, пожалуйста!
- Не злись на меня, пожалуйста!
Она чуть не рассердилась.
Мэри чуть не рассердилась.
Не надо меня за это ненавидеть.
Том не сердится на Мэри.
Том что, злится на меня?
- Надеюсь, ты на меня не сердишься.
- Надеюсь, вы на меня не сердитесь.
Твоя жена на тебя сердится.
Я всё ещё злюсь на неё.
Том очень рассердился на Мэри.
- Я не хотел никого обидеть.
- Я не хотел тебя обидеть.
Я думал, что ты злишься на Тома.
Она, должно быть, злится на меня.
- Я на тебя больше не сержусь.
- Я на тебя уже не сержусь.
Она злилась на своего сына.