Translation of "Hauen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Hauen" in a sentence and their russian translations:

Hauen Sie ab!

Посторонись!

Hauen wir auf den Putz!

Время вечеринки!

Hör auf, Tom zu hauen.

- Перестань бить Тома.
- Перестаньте бить Тома.

Oder hauen Sie nicht einmal zurück

Или, черт возьми, ты даже не отбрасываешь назад

Weißt du was? Wir hauen einfach ab!

Знаешь что? Мы просто сваливаем!

Er hat versucht, mich übers Ohr zu hauen.

Он пытался меня обмануть.

Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen.

Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе.

- Lass uns schlafen gehen.
- Hauen wir uns aufs Ohr.

Давай на боковую.

Ich wollte Tom eine hauen, aber er ist ausgewichen.

Я хотел ударить Тома, но он увернулся.

Ich habe beschlossen, mich kurz aufs Ohr zu hauen.

Я решил вздремнуть.

Ich werde jetzt ein wenig mit dem Kopf gegen die Tischplatte hauen, vielleicht hilft es.

Я сейчас побьюсь головой о стол — может, поможет.

Du siehst hübsch aus. Es wird Tom aus den Socken hauen, wenn er dich sieht.

Прекрасно выглядишь. Том будет потрясен, когда увидит тебя.

- Es würde dich vom Hocker hauen, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte.

Если бы мне пришлось сказать тебе всю правду, ты была бы поражена.

„Wenn Tom noch leben würde, hättest du uns nicht so übers Ohr hauen können, du alter Gauner! Tom hätte dir das Fell über die Ohren gezogen!“ – „Aber Tom weilt leider nicht mehr unter uns, und so ist alles, was ihr besaßet, nun endlich in meinen Besitz übergegangen.“

"Ты, старый разбойник, если бы был жив Том, ты бы не смел так обманывать нас! Том тебе уши надрал бы". — "К сожалению, Тома уже нет среди нас, и всё, что у вас есть, перешло ко мне".