Examples of using "Hör" in a sentence and their russian translations:
- Послушайте!
- Слушайте!
- Слушай!
Не делай этого!
Слушай!
- Перестань!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Перестаньте.
Вы мне это прекратите!
Слушай!
- Слушай!
- Слушай.
- Слушай внимательно.
- Слушай сюда.
Прекрати!
- Я сказал, брось!
- Я сказала, брось!
- Я сказал, бросьте!
- Я сказала, бросьте!
- Я сказал бросить это!
- Я сказала бросить это!
- Прекрати!
- Прекратите!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
Слушай внимательно!
Слушай!
Прекрати!
- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!
Хватит валять дурака.
- Не утрируй.
- Не утрируйте.
- Хватит утрировать.
- Не останавливайся.
- Не останавливайтесь.
- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.
- Слушай!
- Послушай!
- Хватит шутить.
- Хватит шутить!
- Эй, послушай!
- Эй, послушайте!
- Прекрати это!
- Прекрати это.
- Том, прекрати.
- Хватит, Том.
- Послушайте меня!
- Послушай меня!
Заканчивай, пожалуйста.
- Хватит!
- Прекратите!
- Перестаньте!
- Послушай меня.
- Внемли мне.
Пожалуйста, послушайте!
- Хватит хвастаться.
- Перестаньте хвастаться.
- Перестань хвастаться.
Просто остановись.
- Перестань мне врать.
- Хватит мне врать.
- Перестаньте мне лгать.
- Хватит мне лгать.
- Прекрати мне врать.
- Прекратите мне врать.
Перестань заниматься ерундой.
- Перестань об этом думать.
- Перестаньте об этом думать.
- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!
- Прекращай меня поправлять.
- Перестаньте меня исправлять.
- Хватит меня поправлять.
«Перестань повторять всё, что я говорю!» — «Перестань повторять всё, что я говорю!»
Что я слышу?
- Просто заткнитесь и слушайте!
- Просто заткнись и слушай!
- Хватит!
- Прекрати!
- Перестань ворчать.
- Хватит ворчать.
- Прекрати ворчать.
- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.
- Прекрати меня преследовать.
- Перестань меня преследовать.
- Перестаньте меня преследовать.
- Хватит меня преследовать.
- Прекрати читать.
- Перестань читать.
- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Хватит кричать.
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.
- Перестаньте кричать.
Прекрати пялиться.
- Слушай очень внимательно, пожалуйста.
- Слушайте очень внимательно, пожалуйста.
- Хватит смеяться!
- Хватит хохотать!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекрати смеяться!
- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!
- Хватит лепетать!
- Хватит бормотать!
- Перестань лепетать!
- Перестаньте лепетать!
- Перестань бормотать!
- Перестаньте бормотать!
- Хватит болтать!
- Перестань болтать!
- Перестаньте болтать!
- Прекрати болтать!
- Прекратите болтать!
- Прекрати бормотать!
- Прекратите бормотать!
- Прекрати лепетать!
- Прекратите лепетать!
- Перестаньте это делать, пожалуйста.
- Перестань это делать, пожалуйста.
- Слушай маму.
- Слушайте маму.
- Слушайся маму.
- Слушайтесь маму.
Прекрати со мной флиртовать!
Прекрати меня соблазнять!
- Брось мечтать.
- Хватит мечтать.
- Хватит ныть.
- Хватит хныкать.
Хватит дурака валять!
Хватит на него таращиться.
- Хватит злословить о Томе.
- Перестань говорить гадости о Томе.
- Хватит говорить о Томе гадости.
Том, хватит уже, хорошо?
Перестань всхлипывать.
Послушай моего совета!
Прекрати это, Том.
Послушай это.
- Хватит снимать!
- Перестань снимать!
- Не слушай Тома.
- Не слушайте Тома.
Не тупи.
Перестань на меня смотреть.
- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.
Послушай меня, Том.
- Послушай меня, хорошо?
- Послушайте меня, хорошо?
- Прекрати петь.
- Перестань петь.
- Перестаньте петь.
- Хватит петь.
Перестань кричать.
- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.
- Перестань вмешиваться.
- Хватит вмешиваться.
- Прекрати!
- Перестань!
- Эй, послушай меня.
- Эй, послушайте меня.
Перестань с этим возиться.
Хватит таращиться.