Examples of using "Häufig" in a sentence and their russian translations:
- Здесь часто идёт снег.
- Здесь часто бывает снег.
Том часто теряет вещи.
Я часто читаю книги.
Том часто делает ошибки.
Я часто ем яблоки.
Том часто забывает это сделать.
Лавины сходят часто.
Как часто это происходит?
- В последний год было много снега.
- В прошлом году часто шёл снег.
Они часто писали друг другу письма.
Том проводит много времени у Мэри.
Он часто пренебрегает работой.
Этот вопрос часто возникал.
Часто наблюдаются эти симптомы?
Кошки часто вылизывают друг друга.
Мой руки часто.
Я часто нахожу решение.
Ты часто ходишь в кино?
- В июне часто идёт дождь.
- В июне часто идут дожди.
Они случаются довольно часто.
Как часто ты кормишь рыбок?
Столбики термометров нередко опускаются ниже нуля.
Мне много раз задавали этот вопрос.
Часто путают Alexmarcelo и Marcelostockle.
Том часто носит шляпу.
В Японии часто случаются землетрясения.
- Я уже не так часто выхожу из дома.
- Я уже не так часто куда-то хожу.
Том часто забывает запереть входную дверь.
Она часто посещает эту страну.
В Англии погода меняется очень часто.
Время от времени он пишет письма, но не так уж часто.
Он часто ест на ужин рыбу.
Том не очень часто бреется.
Эта поговорка нам вполне знакома.
- В детстве я часто болел.
- В детстве я часто болела.
Том часто прибегает к юмору, чтобы разрядить обстановку.
В русском языке часто используются сложные предложения.
После занятий я часто играю в футбол.
Такое часто происходит. Не парься!
Том часто чихает.
В этом районе нередки тайфуны.
Превышение скорости часто становится причиной ДТП.
Гаечный ключ является наиболее часто используемым инструментом.
Поэтому мы часто ссоримся.
Разводы не очень распространены в то время.
Отец часто водит меня на бейсбольные матчи.
Том и Маша очень часто говорят по Скайпу.
Он часто здесь завтракает.
Наташа — это распространенное имя в России?
В хорошую погоду мы часто делаем в саду барбекю.
Я уже и не помню, сколько раз на этой неделе я пользовался своей печатью.
- Ты часто задаёшь вопросы, на которые я не могу ответить.
- Вы часто задаёте вопросы, на которые я не могу ответить.
Когда я была девочкой, я много играла с куклами.
- В официальных документах часто используются сложные слова и предложения.
- В юридических документах часто используются сложные слова и фразы.
Существует множество проявлений последовательности Фибоначчи в природе.
Незачем столько раз мне это повторять.
Такое часто случается.
Когда она была за границей, ей часто приходилось использовать Skype.
Часто люди живут в семьях по привычке, связанные обязательствами.
Ветер, часто дующий в Провансе, называется мистраль.
Вы знаете, сегодня часто используется термин
Она говорила о Париже так, словно много раз там бывала.
- Гор часто изображался в виде сокола или человека с головой сокола.
- Гор часто изображался в виде сокола или человека с соколиной головой.
Ни в одной стране не происходит столько землетрясений, сколько в Японии.
- Он часто ест рыбу на ужин.
- Он часто ест на ужин рыбу.
Как часто ты кормишь рыбок?
Не меняйте свои планы слишком часто.
Пуленепробиваемое стекло обеспечивает безопасность, но оно всё ещё не является широко доступным из-за своей высокой стоимости.
Том довольно часто опаздывает в школу.
Часто мойте руки с мылом и водой не менее двадцати секунд.
Такие ночные представления происходят удивительно часто. Излучение света присуще трем четвертям морской фауны.
Том часто ведет себя как ребенок, когда он не может получить то, чего хочет.
Тому грустно, что в немецких предложениях их с Мэри так часто разделяет запятая.
Я не так уж часто пользуюсь Фейсбуком.
В прежние времена смерть командующего войсками часто приравнивалась к проигрышу сражения.
Ознакомьтесь с разделом "Вопрос-ответ", прежде чем обращаться в службу поддержки.
Она часто приносила домой остатки еды из ресторана, в котором работает, чтобы прокормить свою собаку.
Фома и Иван — оба умелые алхимики. Фома часто оказывается более искусным, но у обоих случаются взрывы в лаборатории.
В японских эсэмэсках вместо точки в конце письма часто используют смайлики и картинки.
"Так уже сто лет никто не говорит!" - "Я это от Мэри до сих пор слышу, и даже очень часто". - "Ну, Мэри. Она не считается!"
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
«Том часто пропускает занятия». — «Но он каждый день выходит из дома с рюкзаком и возвращается в полдень». — «Вот только, очевидно, не всегда проводит это время в школе».
- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа. Выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы. Переводчику приходится прибегать к тысяче способов поиска, зная, что привередливого читателя очень трудно одурачить.
- На самом деле, перевод - это трудная и неблагодарная работа: выражения другого языка, соответствующие языку оригинала, зачастую неочевидны и труднодосягаемы, и переводчику приходится прибегать к сотням способов поиска, ведь привередливого читателя не проведёшь!