Translation of "Grundlage" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Grundlage" in a sentence and their russian translations:

- Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.
- Mathematik ist die Grundlage aller Naturwissenschaft.

Математика - основа всех наук.

Dieses Gerücht entbehrt jeder Grundlage.

Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.

Mathematik ist die Grundlage aller Wissenschaften.

Математика - основа всех наук.

Diese Behauptungen entbehren einer wissenschaftlichen Grundlage.

У этих утверждений нет научной основы.

Wasser ist die Grundlage allen Lebens.

Вода - основа всего живого.

Die des Herzens metaphorische Bedeutung als Grundlage nehmen,

которые сосредотачивали своё внимание на его образах,

Also, was sagen sie auf der Grundlage von

так что они говорят на основе

Die Grundlage unseres Erfolgs ist die gute Zusammenarbeit.

Основа нашего успеха — хорошая совместная работа.

Die Grundlage für so viel von Napoleons militärischem Erfolg waren.

были основой военного успеха Наполеона.

Jeder Mensch trifft Entscheidungen auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen.

Все мы принимаем решения, основываясь на нашем личном опыте.

Als Grundlage der Methode dient das einfache Prinzip der Nachahmung.

Основой метода является простой принцип подражания.

Sie schrieb einen Roman auf der Grundlage ihrer eigenen Kindheitserinnerungen.

Она написала роман, основанный на её собственных детских воспоминаниях.

Diese Programme wurden sehr professionell auf einer ausgezeichneten methodischen Grundlage aufgebaut.

Эти программы были разработаны очень профессионально, на отличной методологической базе.

Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb.

Её дневники послужили основой для книги, которую она впоследствии написала.

Alle eure Anschuldigungen haben keine Grundlage. Sie ist unschuldig, und wir werden es beweisen!

Все ваши обвинения беспочвенны. Она невиновна, и мы это докажем.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen.

В рамках этой системы, студенты должны обучать и помогать друг другу.

- Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen.
- Deinen Entscheidungen liegt das System deiner Glaubenssätze zu Grunde.

- Твоя система верований является основой твоих решений.
- Ваша система верований является основой ваших решений.

- Ein solches Projekt braucht eine solide finanzielle Grundlage.
- Ein derartiges Vorhaben benötigt ein solides finanzielles Fundament.

Такой проект требует прочной денежной основы.

Joseph Conrad schrieb „Herz der Finsternis“ zum Teil auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen in Belgisch-Kongo.

Джозеф Конрад написал повесть «Сердце тьмы», которая частично основана на его личном опыте путешествия в Бельгийское Конго.

Der Rationalismus ist eine Methode, der zufolge die Vernunft die Grundlage der Erkenntnisse und Handlungen der Menschen ist.

Рационализм — метод, согласно которому основой познания и действия людей является разум.

- Jeder Mensch trifft Entscheidungen auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen.
- Jeder Mensch zieht gestützt auf persönliche Erfahrung seine Schlüsse.

Каждый человек делает выводы на основе личного опыта.

Diese Hervorhebung Russlands als Sonderfall erscheint mir mitunter reichlich reaktionär, denn auf dieser Grundlage entsteht das Gebäude des Nationalismus.

Это подчеркивание особливости России мне иногда представляется довольно реакционным, потому что на этом строится здание национализма.

Zivilisierte Menschen verlassen sich auf die Strategie des Anstands und guten Willens als Grundlage für langfristiges Wohlergehen der Gesellschaft.

Цивилизованные люди уповают на стратегию порядочности и доброй воли, как на основу долговременного благополучия общества.

Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.

Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.

- Alle eure Anschuldigungen haben keine Grundlage. Sie ist unschuldig, und wir werden es beweisen!
- All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!

Все ваши обвинения беспочвенны. Она невиновна, и мы это докажем.

Dauerhafter Friede ist einzig in dem Falle möglich, schreibt der englische Rückschrittler Norman Bentwich, wenn die Prinzipien der christlichen Religion zur Grundlage der Staatspolitik und allen öffentlichen Lebens werden.

Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.