Translation of "Figuren" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Figuren" in a sentence and their russian translations:

Figuren mit Katzenohren sind süß!

Персонажи с кошачьими ушками милые!

Du wirst leicht fünf Figuren aufladen.

вы легко зарядите пять цифр.

- Welche geometrischen Figuren haben wir bereits untersucht?
- Welche geometrischen Figuren wurden von uns bereits untersucht?

Какие геометрические фигуры нами уже изучены?

Angst vor diesen Tieren aus diesen Figuren

боясь этих животных из этих фигур

Oder nicht einmal, nicht gut in sechs Figuren,

или даже не очень хорошо, на шесть цифр,

Um uns herum gibt es viele verschiedene geometrische Figuren.

Вокруг нас много различных геометрических фигур.

In seinen Filmen treten oft starke weibliche Figuren auf.

В его фильмах часто показывают сильных женских персонажей.

Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.

На картинах Марии часто изображены фигуры среди густого тумана.

Gut in die sechs Figuren, dass jeder sein sollte

в шесть цифр, что каждый должен быть

Tom investiert den Großteil seines Gehaltes in japanische PVC Figuren.

Бо́льшую половину своей зарплаты Том изводит на японские фигурки красоток.

In diesem Roman treten sechzehn Figuren mit dem Namen Tom auf.

В этом романе есть аж 16 персонажей по имени Том.

Und als ich dort lebte, Ich habe über sechs Figuren ausgegeben

И когда я жил там, Я провел более шести цифр

Ryan Dice hat mir und ihm geholfen generiert wie sechs Figuren

Райан Дайс помог мне, и это генерируется как шесть цифр

Die sechs Figuren pro Monat, und das war in der Schule.

шесть цифр в месяц, и это было в старшей школе.

Können Figuren mit verschiedenen Zügen geschlagen werden, muss der Spieler den Zug wählen, mit welchem die meisten gegnerischen Figuren — gleichgültig ob Dame oder Bauer — geschlagen werden.

Если шашки можно побить разными способами, то игрок должен выбрать такой ход, при котором будет снято наибольшее количество шашек, без разницы — простых или дамок.

- Alle Charaktere dieses Buches sind erfunden.
- Alle Figuren dieses Buches sind erfunden.

Все персонажи в этой книге вымышленные.

Hat ein Spieler keine Bauern und Damen mehr oder sind alle seine Figuren blockiert, so hat er verloren.

Если у игрока не осталось ни шашек, ни дамок или они заперты, значит, он проиграл партию.

Alle in diesem Werk erscheinenden Figuren sind frei erfunden. Jegliche Übereinstimmung mit realen Personen, noch lebend oder verstorben, ist rein zufällig.

Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.

- Der Springer ist die einzige Figur, die über andere Figuren springen kann.
- Der Springer ist die einzige Figur, die über andere hinwegziehen kann.

- Конь - единственная фигура, которая может перешагивать через другие фигуры.
- Конь – единственная фигура, способная перепрыгивать через другие фигуры.

Das Gambit ist ein Eröffnungsmanöver, bei dem normalerweise man einen Bauer anbieten, um einen Positionsvorteil zu erlangen, die zentrale Struktur des Gegners zu brechen oder die Entwicklung der Figuren zu beschleunigen.

Гамбит - это дебютный маневр, в котором пешка обычно предлагается, чтобы получить преимущество позиции, сломать центральную структуру соперника или ускорить развитие фигур.

Im 15. Jahrhundert veranstaltete der spanische Inquisitor Pedro de Arbués de Épila in Saragossa eine Partie „Lebendschach“, bei der Ketzer als Figuren herhalten mussten und hingerichtet wurden, wenn sie „geschlagen“ wurden. 1867 wurde Arbués vom Papst heiliggesprochen.

В XV веке испанский инквизитор Педро де Арбуэс де Эпила устроил в Сарагосе «живые шахматы» из еретиков, которых убивали, когда их фигуры были «съедены». В 1867 году папа римский Пий IX причислил Арбуэса к лику святых.

Ich war an der Reihe zu spielen, und mein König wurde nicht angegriffen, das heißt, er stand nicht im Schach. Aber keine meiner Figuren konnte einen gültigen Zug machen. Es hatte sich ein Patt eingestellt. Die Partie endete remis.

Была моя очередь играть, и мой король не подвергался нападению, то есть не был поставлен под шах. Но ни одна из моих фигур не могла сделать правильный ход. Таким образом, было охарактеризовано то, что называют «утонувшим королем» или «притягиванием утопления». Матч завершился вничью.