Translation of "Bereits" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Bereits" in a sentence and their russian translations:

- Wie du bereits weißt.
- Wie ihr bereits wisst.
- Wie Sie bereits wissen.

- Как вы уже знаете.
- Как ты уже знаешь.

- Wir wissen es bereits.
- Das wissen wir bereits.

- Мы это уже знаем.
- Мы об этом уже знаем.

- Sie wissen es bereits.
- Ihr wisst es bereits.

- Вы это уже знаете.
- Вы об этом уже знаете.

- Wir haben bereits begonnen.
- Wir haben bereits angefangen

Мы уже начали.

- Ich vermisse Tom bereits.
- Tom fehlt mir bereits.

Я уже скучаю по Тому.

- Das wissen wir bereits.
- Wir wissen das bereits.

- Мы это уже знаем.
- Нам это уже известно.

Es sticht bereits.

Уже болит.

bereits gesprochen haben.

говорили.

Tom schnarcht bereits.

Том уже храпит.

- Tom hat es bereits gesehen.
- Tom hat ihn bereits gesehen.
- Tom hat sie bereits gesehen.

- Том это уже видел.
- Том его уже видел.
- Том её уже видел.

- Ich habe dich bereits bezahlt.
- Ich habe euch bereits bezahlt.
- Ich habe Sie bereits bezahlt.

- Я тебе уже заплатил.
- Я вам уже заплатил.

- Ich kenne die Antwort bereits.
- Die Antwort kenne ich bereits.

- Ответ я уже знаю.
- Я уже знаю ответ.

- Tom ist bereits dreizehn.
- Tom ist bereits dreizehn Jahre alt.

Тому уже тринадцать.

Es ist bereits hüfttief.

Ее уже по пояс.

Sie sind bereits hier.

Они уже здесь.

Er war bereits weg.

Он уже ушёл.

Sie ist bereits heimgegangen.

- Он уже ушёл домой.
- Она уже ушла домой.

Sie wissen es bereits.

- Они это уже знают.
- Они об этом уже знают.

Das wissen wir bereits.

Мы уже знаем.

Sie war bereits schwanger.

Она уже была беременна.

Sie haben bereits gegessen.

Они уже поели.

Er ist bereits heimgegangen.

Он уже ушёл домой.

Ich habe bereits Pläne.

У меня уже есть планы.

Ich vermisse Tom bereits.

- Я уже скучаю по Тому.
- Мне уже не хватает Тома.

Ich spreche bereits Französisch.

Я уже говорю по-французски.

Tom weiß bereits davon.

Том уже знает об этом.

Dieser Satz existiert bereits.

- Это предложение уже существует.
- Такое предложение уже есть.

Er ist bereits ausgegangen.

Он уже вышел.

Er weiß es bereits.

- Он уже знает это.
- Он уже это знает.
- Он это уже знает.

Tom weiß es bereits.

Том уже знает.

Du hast bereits bezahlt.

- Ты уже заплатил.
- Вы уже заплатили.

Das weiß ich bereits.

Я это уже знаю.

Ich bereue es bereits.

Я уже жалею об этом.

Haben Sie bereits telefoniert?

Вы уже поговорили по телефону?

Er ist bereits da.

Он уже там.

Tom ist bereits verheiratet.

Том уже женат.

Tom ist bereits ausgegangen.

Том уже вышел.

Tom war bereits betrunken.

- Том уже был пьян.
- Том был уже пьян.
- Том уже был пьяный.

Es war bereits Morgendämmerung.

Уже рассвело.

Ich habe bereits gegessen.

- Я уже поел.
- Я уже ел.

- Das Feuer ist bereits gelöscht worden.
- Der Brand wurde bereits gelöscht.

Пожар уже потушили.

- Ich dachte, du wüsstest es bereits.
- Ich dachte, ihr wüsstet es bereits.
- Ich dachte, Sie wüssten es bereits.

- Я думал, ты уже знаешь.
- Я думал, вы уже знаете.

- Ihr wisst es bereits.
- Du weißt es bereits.
- Du weißt es schon.

- Ты это уже знаешь.
- Ты об этом уже знаешь.

- Tom und Maria kennen einander bereits.
- Tom und Maria kennen sich bereits.

Том и Мэри уже знакомы.

- Tom weiß es bereits.
- Tom weiß das bereits.
- Tom weiß das schon.

Том это уже знает.

- Ich weiß bereits, wie die Antwort lautet.
- Ich kenne die Antwort bereits.

Я уже знаю ответ.

Es wachsen bereits Lianen darauf.

Смотрите, на ней растут лианы.

Meine Hände sind bereits... ...eiskalt.

Мои руки... ...ледяные.

...steht bereits auf dem Prüfstein.

...уже меняется.

Die Atmosphäre schützt uns bereits

атмосфера уже защищает нас

Wurden bereits die Vorräte knapp.

у нас уже не хватало припасов.

Ich hatte bereits einen Kaffee.

Я уже выпил кофе.

Wir haben dir bereits vergeben.

Мы тебя уже простили.

Das wurde bereits experimentell nachgewiesen.

Это уже доказано экспериментально.

Es ist bereits alles gesagt!

Всё уже сказано!

Ich wusste bereits die Wahrheit.

Я уже знал правду.

Tatsächlich war er bereits verliebt.

Правда заключалась в том, что он уже был влюблён.

Ich habe es bereits getan.

Я это уже сделал.

Er hat das bereits getan.

- Он это уже сделал.
- Он это уже делал.

Ich bin praktisch bereits erwachsen.

- Я уже почти взрослый.
- Я уже практически взрослый.
- Я уже практически взрослая.

Wir sind bereits gute Freunde.

Мы уже добрые друзья.

Er hat bereits ja gesagt.

Он уже сказал "да".

Die Journalisten sprechen bereits darüber.

Об этом уже говорят журналисты.

Der Zug ist bereits abgefahren.

Поезд уже ушел.

Das haben wir bereits getan.

- Это мы уже сделали.
- Мы это уже сделали.

Sie hat das bereits getan.

- Она уже сделала это.
- Она это уже сделала.
- Она это уже делала.

Das ist mir bereits bekannt.

Мне это уже известно.

Tom hat es bereits getan.

- Том это уже сделал.
- Том уже сделал это.

Ich habe Tom bereits geschrieben.

Я уже написал Тому.

Es ist bereits im Gange.

Это уже происходит.

Das habe ich bereits versucht.

Я это уже пробовал.

Ich kenne dein Geheimnis bereits.

- Я уже знаю твою тайну.
- Я уже знаю твой секрет.
- Я уже знаю ваш секрет.
- Я уже знаю вашу тайну.

Der Regen hat bereits aufgehört.

Дождь уже прекратился.

Das haben wir bereits besprochen.

Мы уже это обсуждали.

Tom ist bereits schlafen gegangen.

Том уже уснул.

Tom kannte die Geschichte bereits.

Том уже знал эту историю.

Wir haben bereits darüber gesprochen.

- Мы уже говорили об этом.
- Мы об этом уже говорили.

Die Entscheidung ist bereits gefallen.

Решение уже принято.