Translation of "Erreichen" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Erreichen" in a sentence and their russian translations:

- Ich kann ihn nicht erreichen.
- Ich kann es nicht erreichen.
- Ich kann sie nicht erreichen.

Мне не достать до него.

Was können wir erreichen?

Чего мы можем достичь?

Das können wir erreichen,

Мы можем сделать это,

- Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
- Konntest du Tom erreichen?
- Konntet ihr Tom erreichen?
- Konnten Sie Tom erreichen?

- Ты смог связаться с Томом?
- Вы смогли связаться с Томом?

- Ich kann das oberste Regal erreichen.
- Ich kann das oberste Regalbrett erreichen.

Я могу достать до верхней полки.

Geschwindigkeit kann 1000 Kilometer erreichen

скорость может достигать 1000 километров

Aber sie werden nicht erreichen

но они не достигнут

Nicht einmal westliche Zivilisationen erreichen

даже не достигнув западных цивилизаций

Wie kann ich dich erreichen?

- Как мне с тобой связаться?
- Как мне с Вами связаться?

Ich kann Tom nicht erreichen.

Я не могу связаться с Томом.

Wird er den Zug erreichen?

Успеет ли он на поезд?

Wie willst du das erreichen?

Как ты собираешься этого добиться?

Tom versucht dich zu erreichen.

Том пытался связаться с тобой.

Ich kann sie nicht erreichen.

Я не могу с ними связаться.

Ich kann ihn nicht erreichen.

Я не могу с ним связаться.

Wann erreichen wir den Flughafen?

- Когда мы приедем в аэропорт?
- Когда мы будем в аэропорту?

Tom konnte Mary nicht erreichen.

Том не смог связаться с Мэри.

- Tom kann Mary per E-Mail erreichen.
- Tom kann Maria per Netzpost erreichen.

Том может связаться с Мэри по электронной почте.

- Glaubst du, sie wird die Bergspitze erreichen?
- Glaubt ihr, sie wird die Bergspitze erreichen?
- Glauben Sie, sie wird die Bergspitze erreichen?

Как думаешь, доберется она до вершины горы?

Ich muss unbedingt diesen Felsvorsprung erreichen.

Вопрос в том, достану ли я до этого выступа.

Sein Gewicht kann 60 Tonnen erreichen

его вес может достигать 60 тонн

Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.

Без усилий никто ничего не может добиться.

Er wird den Zug rechtzeitig erreichen.

Он успеет на поезд.

Tatoeba war vorübergehend nicht zu erreichen.

Татоэба была временно недоступна.

Ich will im Leben etwas erreichen.

Я хочу чего-то достичь в жизни.

Wie kann ich das Hotel erreichen?

Как добраться до отеля?

Man konnte Tom einfach nicht erreichen.

С Томом никак нельзя было связаться.

Wie kann man ein Umdenken erreichen?

Как можно поменять свои взгляды?

Was willst du im Leben erreichen?

- Чего ты хочешь достичь в жизни?
- Чего ты хочешь достигнуть в жизни?

Ich versuche meine Schwester zu erreichen.

- Я пытаюсь связаться со своей сестрой.
- Я пытаюсь связаться с сестрой.

Was konnte das Apollo-Programm noch erreichen?

Чего оставалось достичь программе «Аполлон»?

Die letzte Zuflucht, die Festung, zu erreichen .

последнее убежище, крепость.

Das Raumschiff wird den Mond bald erreichen.

- Космический корабль скоро достигнет луны.
- Космический корабль скоро достигнет Луны.

Die Insel ist sehr leicht zu erreichen.

До острова очень легко добраться.

Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.

К счастью, он успел на поезд.

Wir erreichen gerade noch den letzten Zug.

Мы как раз успеваем на последний поезд.

Wann wird die Erde ihr Ende erreichen?

Когда Земле наступит конец?

Ich kann das oberste Fach nicht erreichen.

Я не могу достать до верхней полки.

Wenn wir zusammenarbeiten, können wir alles erreichen.

Если мы будем работать как одна команда, мы сможем добиться чего угодно.

Wer an sich glaubt, kann alles erreichen.

Тот, кто верит в себя, может всего достичь.

Wisst ihr, wie ihr mich erreichen könnt?

- Ты знаешь, как со мной связаться?
- Вы знаете, как со мной связаться?

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

Таким образом, мы смогли прийти к взаимопониманию.

Dieses Jahr wird die Arbeitslosigkeit Rekordhöhe erreichen.

В этом году безработица достигнет рекордного уровня.

Die Stauanlagen erreichen wieder den optimalen Pegelstand.

Уровень воды в плотинах снова становится оптимальным.

Was müssen wir tun, um Zweisprachigkeit zu erreichen?

Что нам необходимо, чтобы сделать свой мозг двуязычным?

Dieser Weg kann sogar Millionen von Kilometern erreichen

эта тропа может достигать даже миллионов километров

Ist so etwas möglich, ohne es zu erreichen?

такое возможно, не достигнув этого?

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

Man kann das Dorf mit dem Bus erreichen.

- Вы можете добраться до деревни на автобусе.
- Ты можешь добраться до деревни на автобусе.
- До деревни можно доехать на автобусе.
- До деревни можно добраться на автобусе.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo zu erreichen.

- Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Токио.
- Мы добрались до Токио за два часа.

Tom rannte, um den Zug noch zu erreichen.

Том бежал, чтобы успеть на поезд.

Ich versuche schon seit gestern, Tom zu erreichen.

Я пытаюсь связаться с Томом со вчерашнего дня.

Es war Tom gelungen, ihn telefonisch zu erreichen.

Тому удалось ему дозвониться.

Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen.

Он усердно трудился, чтобы достичь своей цели.

Er arbeitet hart, um sein Ziel zu erreichen.

Он упорно работает, чтобы достичь своей цели.

Die Regentropfen gefrieren, bevor sie den Boden erreichen.

Капли дождя замерзают ещё до того, как упадут на землю.

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

Мы доберемся до Лондона засветло.

Ich muss mich entscheiden, was ich erreichen soll.

Я должен решить, чего я должен достичь.

Ich würde gern den Abend meines Lebens erreichen.

Дожить бы до до заката своей жизни.

Ich begreife nicht, was du damit erreichen willst.

Не понимаю, чего ты хочешь этим добиться.

Tom rannte, um den letzten Zug zu erreichen.

Том побежал, чтобы успеть на последний поезд.

Er beeilt sich, um den Achtuhrzug zu erreichen.

Он спешит, чтобы успеть на восьмичасовой поезд.

Ich arbeite viel, um meine Ziele zu erreichen.

Я слишком много работаю ради достижения своих целей.

Sie konnte ihn nicht über das Telefon erreichen.

Она не могла связаться с ним по телефону.

Tom wusste nicht, wie er Maria erreichen könnte.

Том не знал, как связаться с Мэри.

Glaubst du, dass Thomas die Bergspitze erreichen wird?

Ты думаешь, Том доберётся до вершины горы?

Ich verstehe nicht, was du zu erreichen versuchst.

Не понимаю, чего ты добиваешься.

Werden sie ihre erreichen? Ziele oder ihre Mission?

Будут ли они выполнять свои целей или их миссии?

Sobald Sie 100.000 erreichen, werden Sie es bemerken

как только вы нажмете 100 000, вы заметите

- Maria wird vor nichts haltmachen, um ihr Ziel zu erreichen.
- Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen.

На пути к цели Мэри ни перед чем не остановится.

Ihre Illusionen erreichen das, was die Technologie nicht kann.

Их иллюзии помогают достичь того, с чем не справляется техника.

Ich habe Bear gesichtet, kann ihn aber nicht erreichen.

Я засек Беара, но не думаю, что смогу забрать его оттуда.

Ich sehe Bear, aber ich kann ihn nicht erreichen.

Я заметил Беара, но вряд ли смогу до него добраться.

Die Temperatur am Boden kann über 60 Grad erreichen.

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

Männer erreichen den Höhepunkt bei 90 Prozent ihrer Sexualakte.

Мужчины же испытывают оргазм в 90% половых актов.

Noch bevor sie die inneren Teile der Oortwolke erreichen

даже не достигнув внутренних частей облака оорта

Sie brauchen eine Chance, um einige Dinge zu erreichen

Вам нужен шанс выполнить некоторые вещи

Die Insel ist mit dem Boot leicht zu erreichen.

До острова легко добраться на лодке.

Der Junge bemühte sich vergeblich, die Küste zu erreichen.

Мальчик делал напрасные усилия достичь берега.

Wir haben massig Zeit, um unseren Zug zu erreichen.

- У нас куча времени до нашего поезда.
- У нас куча времени, чтобы успеть на поезд.

Der Ort ist auf dem Landweg nicht zu erreichen.

Туда нельзя добраться по суше.

Ich muss mich anstrengen, um dieses Ergebnis zu erreichen.

Я должен приложить все усилия, чтобы достичь этого результата.

Dieses Dorf ist nur vom Fluss her zu erreichen.

В эту деревню, кроме как по реке, не попасть.