Translation of "Konnten" in French

0.016 sec.

Examples of using "Konnten" in a sentence and their french translations:

- Die Studenten konnten nicht antworten.
- Antworten konnten die Studenten nicht.

Les étudiants ne pouvaient pas répondre.

Wir konnten einander verstehen.

Nous avons pu nous comprendre.

Konnten Sie es ablehnen?

Pourriez-vous décliner ?

Sie konnten nur zuhören.

Ils ne pouvaient qu'écouter.

Konnten die Neandertaler sprechen?

Est-ce que les hommes de Néandertal pouvaient parler?

Wir konnten nicht viel gehen

on ne pouvait pas aller beaucoup

Wir konnten es nicht beenden

Nous ne pouvions pas le terminer

Was Lehrer nicht finden konnten

ce que les enseignants n'ont pas pu trouver

Nein, wir konnten nicht finden

non on n'a pas pu trouver

Jobs konnten nicht ausgebildet werden

Impossible de former des emplois

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

Ils furent incapables de découvrir le moindre secret.

Wir konnten es geheim halten.

Nous pûmes le garder secret.

Innerhalb weniger Wochen konnten wir

En deux semaines, on a fourni l'accès

Sie konnten nicht anders handeln.

- Ils ne pouvaient agir autrement.
- Ils ne purent agir autrement.
- Elles ne pouvaient agir autrement.
- Elles ne purent agir autrement.

Was sonst konnten wir erwarten?

À quoi d'autre pouvions-nous nous attendre ?

Antworten konnten die Studenten nicht.

Les étudiants ne pouvaient pas répondre.

Konnten Sie gestern gut schlafen?

As-tu bien dormi la nuit dernière ?

Wir konnten ihn nicht überraschen.

Nous ne pouvions le surprendre.

Wir konnten das nicht tun.

- Nous n'étions pas capables de faire ça.
- Nous ne pouvions pas le faire.

Mehr konnten wir nicht verlangen.

Nous ne pouvions demander davantage.

- Wir haben getan, was wir konnten.
- Wir haben alles getan, was wir konnten.

- Nous avons fait tout ce que nous avons pu.
- Nous avons fait tout ce que nous pouvions.

- Wir konnten es alle voraussehen. Stimmt's?
- Wir konnten es alle kommen sehen, nicht wahr?

On s'y attendait tous, n'est-ce pas?

- Wenige Studenten konnten verstehen, was er sagte.
- Wenige Schüler konnten verstehen, was er sagte.

Peu d'étudiants pourraient comprendre ce qu'il dit.

konnten wir keine bedeutende Aktivität feststellen.

nous n'avons pas vraiment pu trouver le moindre signal significatif.

konnten meine Eltern eine Wohnung bauen,

mes parents ont pu ériger un appartement

Wir konnten keinen Schritt weiter gehen

nous ne pouvions pas aller plus loin

Wir konnten kein eigenes Bild finden

nous ne pouvions pas trouver une image de lui-même

Denn wir konnten die Chancen nutzen,

car on a pu profiter d'opportunités

Damit wir den Schlepper raussägen konnten.

pour pouvoir scier le tracteur.

Die Studenten konnten keine Antwort geben.

Les étudiants ne purent donner une réponse.

Wir konnten den Wortsinn nicht erfassen.

Nous ne réussissons pas à saisir le sens du mot.

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

Ils n'ont pas rempli les conditions.

Wir konnten nichts für sie tun.

Nous ne pouvions rien faire pour eux.

Unsere Feinde konnten uns nichts anhaben.

Nos ennemis ne pouvaient nous faire aucun mal.

Wir konnten ihrer Logik nicht folgen.

Nous ne pûmes comprendre sa logique.

Sie konnten das Problem nicht finden.

- Ils ne purent trouver le problème.
- Elles ne purent trouver le problème.
- Ils n'ont pu trouver le problème.
- Elles n'ont pu trouver le problème.

Wir haben getan, was wir konnten.

Nous avons fait du mieux que nous pouvions.

Wir schrien, so laut wir konnten.

Nous avons crié aussi fort que possible.

Sie schrien, so laut sie konnten.

Ils ont crié aussi fort que possible.

Wir liefen, so schnell wir konnten.

Nous avons couru aussi vite que nous pouvions.

Wir konnten uns auf nichts einigen.

Nous ne sûmes nous accorder sur quoi que ce fut.

Die Soldaten konnten ihn nun sehen.

Les soldats pouvaient maintenant le voir.

Wir konnten seiner Logik nicht folgen.

Nous ne pouvions pas suivre sa logique.

Sie konnten keine gute Unterkunft bekommen.

Ils ne purent pas obtenir de bon logement.

Wir konnten nicht schnell dorthin gelangen.

Nous n'avons pas pu y arriver rapidement.

- Ich sprach langsam, sodass sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.

J'ai parlé lentement pour qu'ils puissent me comprendre.

Vielleicht konnten wir so, den Mond erklären.

C'était peut-être ce qui expliquait la Lune.

Sie konnten sogar Zeitungen für Frauen drucken

ils pourraient même imprimer des journaux pour les femmes

Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen.

Nous n'avons pu trouver son lieu de résidence.

Die Kinder konnten ihre Begeisterung nicht bändigen.

Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation.

Wir haben alles getan, was wir konnten.

Nous avons fait tout ce que nous pouvions.

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

Nous pûmes ainsi arriver à une compréhension mutuelle.

konnten wir über Puerto Rico Ballons fliegen.

on a envoyé des ballons au-dessus de Porto Rico.

Wir konnten nicht herausfinden, was sie wollte.

Nous ne pûmes réussir à établir ce qu'elle voulait.

Wir konnten niemanden auf der Straße sehen.

Nous ne pouvions voir personne dans la rue.

Wie konnten Sie ihn das machen lassen?!

- Comment as-tu pu le laisser faire ça ?
- Comment avez-vous pu le laisser faire ça ?

Wie konnten wir nur so dumm sein?

Comment aurions-nous pu être aussi stupides ?

Sie konnten zu Hause keine Arbeit finden.

Ils ne pouvaient trouver de travail par chez eux.

Wir konnten uns über nichts einig werden.

Nous ne pouvions être d'accord sur rien.

Sie konnten sehen, dass sie es taten

vous pouviez voir qu'ils faisaient

Damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

pour les aider à finir le semestre ou l'année sans hésiter.

Wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

comment pouvions-nous continuer à le faire ?

Zu dieser Zeit konnten wir sogar alleine gehen

A cette époque, on pouvait même y aller seul

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

- On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
- Nous pouvions voir le coucher de soleil par la fenêtre.

Wir konnten nicht herausfinden, was Paul machen wollte.

Nous n'arrivions pas à comprendre ce que Paul voulait faire.

Damals konnten nur wenige Leute ins Ausland reisen.

À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.

Er ging langsam, damit die Kinder folgen konnten.

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.

Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen.

Le mauvais temps nous empêcha de partir.

Denn jene, die es fühlten, konnten besser überleben.

et les gens concernés avaient plus de chances de survivre.

Die zwei Brüder konnten nicht gut miteinander auskommen.

Les deux frères ne pouvaient pas bien s'entendre.

Wir konnten wegen des Schneesturms nicht nach draußen.

Nous ne pouvions sortir à cause de la tempête de neige.

Wegen Regens konnten wir draußen kein Tennis spielen.

À cause de la pluie, nous n'avons pas pu jouer au tennis à l'extérieur.

Wegen des Taifuns konnten wir nicht nach draußen.

Nous ne pouvions pas sortir à cause du typhon.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

Nous ne pouvions pas contrer la force de sa logique.

- Sie hassten Tom.
- Sie konnten Tom nicht leiden.

Ils haïssaient Tom.

Wir konnten in der Entfernung Wölfe heulen hören.

Nous pouvions entendre des loups hurler au loin.

Wir konnten in der Ferne ein Nebelhorn hören.

Nous pouvions entendre une corne de brume dans le lointain.

Wir konnten das ursprünglich anvisierte Ziel nicht erreichen.

Nous n'avons pas pu atteindre l'objectif initial.

Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.

- Les soldats ne purent rien entreprendre jusqu'au printemps.
- Les soldats ne pouvaient rien faire avant le printemps.

Aus Zeitmangel konnten wir die Arbeit nicht beenden.

Nous n'avons pas pu finir le travail par manque de temps.