Translation of "Konnten" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Konnten" in a sentence and their hungarian translations:

Wir konnten einander verstehen.

Sikerült megérteni egymást.

Wir konnten nicht mehr.

Nem bírtuk tovább.

Wir konnten überhaupt nichts sehen.

Semmit nem láttunk.

- Wenige Studenten konnten verstehen, was er sagte.
- Wenige Schüler konnten verstehen, was er sagte.

Kevés diák értette meg, amit mondott.

konnten wir keine bedeutende Aktivität feststellen.

egyáltalán semmiféle számottevő jelet nem tudtunk kimutatni.

konnten meine Eltern eine Wohnung bauen,

szüleim kőházat tudtak építeni,

Viele seiner Stabsoffiziere konnten kaum mithalten.

Számos alkalmazottja megpróbálta tartani fel.

Die Menschen konnten die Invasion zurückschlagen.

Visszaverték a támadást.

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

Nem tudták teljesíteni a feltételeket.

Wir konnten nichts für sie tun.

Semmit nem tudtunk tenni értük.

Wir konnten die Tränen nicht zurückhalten.

- Nem bírtuk megállni sírás nélkül.
- Nem birtuk ki sírás nélkül.

Wir konnten den Fluss nicht überqueren.

- Nem tudunk átjutni a folyón.
- Nem tudunk átkelni a folyón.

Konnten oder wollten sie nicht helfen?

Nem tudtak vagy nem akartak segíteni?

Die Feuerwehrleute taten, was sie konnten.

A tűzoltók megtették, ami tőlük tellett.

Vielleicht konnten wir so, den Mond erklären.

Talán ez lesz a magyarázat a Holdra.

Die Schüler konnten die Ferien kaum erwarten.

A tanulók alig várták már a nyári szünetet.

Wir haben alles getan, was wir konnten.

Minden tőlünk telhetőt megtettünk.

Irgendwie konnten wir ein gegenseitiges Verständnis erreichen.

Valahogy kölcsönös megértésre jutottunk.

Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen.

Nem tudjuk megállapítani merre van.

Es konnten nur zwei Überlebende geborgen werden.

Csupán két életben maradtat lehetett megmenteni.

Wir konnten kaum fassen, wie welpenhaft sie war,

Mindkettőnket őszintén megdöbbentett, hogy majdnem olyan, mint egy kiskutya,

Damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

segítettek nekik, hogy zökkenőmentesen befejezhessék a félévüket, tanévüket.

Wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

akkor hogy nem hagyunk fel az eddigiekkel?

Wir konnten nicht herausfinden, was Paul machen wollte.

Nem tudtuk kitalálni, hogy Paul mit akart tenni.

Wegen des Regens konnten wir nicht ans Meer.

Az eső miatt nem mehettünk le a tengerhez.

- Sie hassten Tom.
- Sie konnten Tom nicht leiden.

Gyűlölték Tomit.

Wir konnten in der Entfernung Wölfe heulen hören.

Farkasüvöltést hallhattunk a távolban.

Wir konnten selbst wählen, worüber wir sprechen würden.

Magunk választhattuk ki, hogy miről beszéljünk.

Jane Goodall entdeckte, dass Schimpansen Werkzeuge benutzen konnten.

Jane Goodall felfedezte, hogy a csimpánzok képesek eszközöket használni.

Tom und Maria konnten gerade noch rechtzeitig entkommen.

Tominak és Marinak még idejében sikerült megszöknie.

Wir haben Tom geholfen, so gut wir konnten.

Segítettünk Tominak, ahogy csak tudtunk.

Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.

Hallani lehetett a harangok zúgását egy közeli templomból.

Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.

A katonák tavaszig semmit sem tudtak tenni.

Aus Zeitmangel konnten wir die Arbeit nicht beenden.

Nem tudtuk befejezni a munkát az idő szűke miatt.

Sie konnten das Verschwinden ihrer Tochter nicht aufarbeiten.

- Nem tudták feldolgozni leányuk eltűnését.
- Nem tudták feldolgozni magukban a lányuk eltűnését.

Weil ich dachte, wenn sie dem Hass entkommen konnten,

mert rájöttem, hogy ha ők meg tudtak szabadulni a gyűlölettől,

Einige Infanteriebataillone konnten nur ein Drittel ihrer Stärke aufbringen.

Néhány gyalogos zászlóalj csak gyülekezhet erősségük egyharmadát.

Vom Hotel aus konnten wir den ganzen Park überblicken.

A szállodából kilátás nyílt az egész parkra.

Die Tür war abgeschlossen, und wir konnten nicht hineingehen.

- Az ajtó zárva volt és nem tudtunk bemenni.
- Az ajtó zárva volt, és nem tudtunk bemenni.

Sie lief, so weit ihre Füße sie tragen konnten.

Futott, ameddig a lába bírta.

Tom und Maria konnten den schweren Baumstamm nicht bewegen.

- Tom és Mária nem tudta megmozdítani a nehéz fatörzset.
- Tom és Mária nem tudta elmozdítani a nehéz fatörzset.

Wir konnten nicht einmal etwas vor unserer Nase sehen.

Képtelenek voltunk messzebb ellátni az orrunknál.

Wir konnten nicht umhin, über seine Geschichte zu lachen.

Ahogy hallgattuk a történetét, nem bírtuk ki nevetés nélkül.

Die Riemannsche Vermutung konnten auch Computer bisher nicht widerlegen.

A Riemann-sejtést eddig még a számítógek sem tudták megcáfolni.

Wir konnten das Meer von unserem Hotelzimmer aus sehen.

- A hotelszobából rá lehetett látni a tengerre.
- A hotel szobájából kilátás nyílt a tengerre.

Wir konnten wegen des Schneefalls nur im Schritttempo fahren.

- Csak lépésben tudtunk haladni a havazástól.
- Csak lépésben tudtunk haladni a hóesés miatt.

Englische Laute gut verarbeiten konnten, also die Laute ihrer Muttersprache,

az angol nyelv, tehát az anyanyelvük hangjaira állt rá,

Und dass sie spanische Laute nicht so gut verarbeiten konnten,

és nem foglalkozott a spanyol hangok feldolgozásával,

Und endlich, endlich, endlich den Chef im Taxi spielen konnten.

és így végre, végre, játszhatták a taxiban a nagyfőnököt.

Wegen der vereisten Straßen konnten wir nicht das Auto nehmen.

A jeges utak miatt nem tudtunk autóval menni.

Sie schliefen im Auto, weil sie kein Hotel finden konnten.

Az autóban aludtak, mert nem találtak szállodát.

Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.

Sokáig tartott, de végül mégis sikerült megtalálni.

Wir konnten feststellen, dass die Nachbarschaft ein wenig gefährlich ist.

Megállapíthattuk, hogy a szomszédság egy kicsit veszélyes.

Weil die Tür abgeschlossen war, konnten wir nicht ins Haus.

Mivel be volt zárva az ajtó, nem tudtunk bemenni a házba.

Wir konnten unsere Reise aus Mangel an Geld nicht fortsetzen.

Pénz hiányában nem folytathattuk tovább utunkat.

Wir konnten die Lichter der Stadt in der Ferne sehen.

Láttuk a város fényeit a távolban.

Im Irak konnten Christen und Muslime nie in Frieden zusammenleben.

Irakban a keresztények és muszlimok soha nem tudtak békében együttélni.

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

Annyira izgatottak voltunk, hogy nem sikerült nyugodtan ülnünk.

Die Kinder hatten Angst vorm Wasser und konnten nicht schwimmen.

A gyerekek féltek a víztől, mivel nem tudtak úszni.

Wir konnten nicht einfach losfahren, um im Norden Bauern zu werden.

Nem pakolhattunk egyszerűen össze, hogy északra menjünk egy farmra.

"Dr. Einstein, wie konnten Sie das nur machen?", fragte der Assistent.

"De Dr. Einstein, hogyan lehetséges ez?" – kérdezte az asszisztens.

Die zahlenmäßig unterlegenen französischen Streitkräfte auf ihrem Weg konnten nur zurückfallen.

Túllépett a francia erők útjában csak esik vissza.

Sie waren alle so müde, dass sie nur noch gähnen konnten.

Olyan fáradtak voltak, hogy csak ásítozni tudtak.

Auch Gewitter und Regen konnten uns von der Weiterfahrt nicht abhalten.

Az eső és a zivatar sem tudtak minket visszatartani, hogy utunkat folytassuk.

- Wir haben dich schnarchen hören können.
- Wir konnten dich schnarchen hören.

Hallottunk téged horkolni.

Sie konnten sich das Leben ohne Auto schon nicht mehr vorstellen.

Már nem tudják elképzelni az életet autó nélkül.

Es war wirklich so winzig, dass wir es kaum sehen konnten.

Valóban olyan picike volt, hogy alig láttuk.

Es war so lustig, dass wir nicht aufhören konnten zu lachen.

Olyan vicces volt, hogy nem bírtuk abbahagyni a nevetést.

Wir konnten es nicht wagen, ihm zu sagen, was passiert ist.

Nem mertük neki elmondani, mi történt.

Bis heute ist mir unbegreiflich, dass sich in Montevideo Faschistenbanden ausbreiten konnten.

A mai napig nem értem, miért szaporodtak el a fasiszta bandák Montevideóban.

- Wir haben nichts als Nebel gesehen.
- Wir konnten nichts sehen, außer Nebel.

A ködön kívül semmit nem láttunk.

- Warum konntest du gestern nicht kommen?
- Warum konnten Sie gestern nicht kommen?

Tegnap miért nem tudtál jönni?

- Wir waren an dem Unfall nicht schuld.
- Für den Unfall konnten wir nichts.

Nem voltunk hibásak a balesetben.

Weil Tom und Maria keine eigenen Kinder haben konnten, haben sie eines adoptiert.

Mivel Tamásnak és Máriának nem lehetett saját gyerekük, örökbe fogadtak egyet.

Sicher! Nachdem wir so oft darüber gesprochen hatten, konnten Sie das nicht vergessen.

Biztosan! Miután olyan sokszor beszéltünk róla, nem felejthette el azt ön.

Er war entschlossen, zuerst zu streiken, bevor sich die Alliierten zusammenschließen konnten, und befahl

Elhatározta, hogy előbb sztrájkol a szövetségesek összefoghattak és elrendelhetik

Sie konnten mit ihrer niedrigen Rente nicht nur auskommen, sondern auch etwas Geld sparen.

Nemhogy megéltek a kis nyugdíjukból, de még félre is tudtak rakni.

Meine Großeltern haben erzählt, dass sie noch ohne Masken einkaufen konnten, als sie jung waren.

A nagyszüleim mesélték még, hogy ők még fiatal korukban maszk nélkül tudtak vásárolni.

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

Ha tudta, hogy csapata meg fog küzdeni, hogy élni tudja a szárazföldön levő szárazföldön,

Tom und Maria betraten das Restaurant und sahen sich um, konnten aber keinen freien Tisch entdecken.

Tom és Mari elsétáltak az étterembe és körbenéztek, de nem láttak egy szabad asztalt sem.

- Wie viele Eier konntest du gestern bekommen?
- Wie viele Eier konntet ihr gestern bekommen?
- Wie viele Eier konnten Sie gestern bekommen?

Hány tojást szereztél tegnap?

- Du konntest das Problem nicht lösen, oder?
- Sie konnten das Problem nicht lösen, nicht wahr?
- Ihr konntet das Problem nicht lösen, oder?

Nem tudta megoldani a problémát, ugye?

Obwohl die Bäume, der Fluss in der Ferne und die untergehende Sonne nur aufgemalt waren, konnten sich die Alligatoren keinen schöneren Platz auf Erden vorstellen.

Bár a fák, a folyó a háttérben és a lemenő nap csak oda voltak festve, az aligátorok elképzelni sem tudtak szebb helyet a Földön.