Translation of "Konnten" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Konnten" in a sentence and their dutch translations:

- Die Studenten konnten nicht antworten.
- Antworten konnten die Studenten nicht.

De studenten konden niet antwoorden.

Wir konnten einander verstehen.

We slaagden erin elkaar te verstaan.

Sie konnten nicht fliehen.

Zij konden niet ontsnappen.

- Die Studenten konnten keine Antwort geben.
- Die Studenten konnten nicht antworten.

De studenten konden niet antwoorden.

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Konnten Sie gestern gut schlafen?

Kon je gister goed slapen?

Zum Glück konnten sie entkommen.

Gelukkig konden zij ontsnappen.

Sie konnten mich nicht beurteilen.

Ze konden mij niet beoordelen.

Wir konnten einfach nichts finden.

We konden gewoon niets vinden.

- Wir haben getan, was wir konnten.
- Wir haben alles getan, was wir konnten.

We hebben alles gedaan wat we konden.

- Wenige Studenten konnten verstehen, was er sagte.
- Wenige Schüler konnten verstehen, was er sagte.

Weinig studenten begrepen wat hij zei.

konnten wir keine bedeutende Aktivität feststellen.

konden we geen enkel significant signaal vinden.

konnten meine Eltern eine Wohnung bauen,

konden mijn ouders een ​​appartementsblok bouwen

Wir konnten nichts für sie tun.

We konden niets voor hen doen.

Wir konnten nichts sehen, außer Nebel.

- We konden niets zien dan mist.
- Wij hebben niets anders dan mist gezien.

Sie haben getan, was Sie konnten.

Jullie hebben allemaal gedaan wat jullie konden.

Die Soldaten konnten ihn nun sehen.

De soldaten konden hem nu zien.

- Ich sprach langsam, sodass sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

Vielleicht konnten wir so, den Mond erklären.

Misschien kon dit de Maan verklaren.

Wir konnten niemanden auf der Straße sehen.

We konden niemand zien op straat.

Wir liefen so schnell, wie wir konnten.

We renden zo snel als we konden.

Wir konnten kaum fassen, wie welpenhaft sie war,

We waren beiden verbaasd over hoeveel ze op een puppy leek,

Damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

om hen te helpen hun semester of jaar af te ronden zonder iets te missen.

Wie konnten wir dann so weitermachen wie bisher?

hoe kon het dan dat we hetzelfde bleven doen?

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

We konden de zonsondergang door het raam zien.

Wir konnten den Sonnenuntergang durch unser Fenster sehen.

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.

We konden het klokgelui van een nabijgelegen kerk horen.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

We konden niets inbrengen tegen de kracht van zijn logica.

- Sie hassten Tom.
- Sie konnten Tom nicht leiden.

Zij haatten Tom.

- Ich sprach langsam, um verstanden zu werden.
- Ich sprach langsam, sodass sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, so dass sie mich verstehen konnten.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

Als ich jung war, konnten wir im Fluss schwimmen.

In mijn jeugd mochten we in de rivier zwemmen.

Wir konnten nicht umhin, über seine Geschichte zu lachen.

We konden niet anders dan lachen om zijn verhaal.

Leute sehen konnten, dass er nicht vor dem Schlag zurückschreckte.

mensen konden zien dat hij niet terugdeinsde voor de slag.

Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.

We konden de lichten van de stad in de verte zien.

Aufgrund des Sturmes konnten wir das vermisste Kind nicht suchen.

Door de storm konden we het vermiste kind niet zoeken.

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.

Wir schauten in den Himmel, konnten aber keine Sterne sehen.

We keken naar de hemel maar konden geen sterren zien.

Er lief so schnell, wie seine Glieder ihn tragen konnten.

Hij rende zo snel als zijn ledematen hem konden dragen.

Wir konnten die Lichter der Stadt in der Ferne sehen.

We konden de lichten van de stad in de verte zien.

Wir konnten nicht einfach losfahren, um im Norden Bauern zu werden.

We konden niet zomaar verhuizen en in het noorden boer worden.

Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.

Ik deed de deur dicht, zodat ze ons niet konden horen.

Der Lehrer sprach so schnell, dass wir ihn nicht verstehen konnten.

De leraar sprak zo snel, dat we hem niet konden verstaan.

Tom krempelte seine Hosenbeine hoch, damit sie nicht nass werden konnten.

Tom rolde zijn broekspijpen op, zodat ze niet nat konden worden.

Sie konnten sich das Leben ohne Auto schon nicht mehr vorstellen.

Ze konden zich het leven zonder auto al niet meer voorstellen.

Sie wollten sterben, weil sie ihre Eltern nicht zufrieden machen konnten.

Ze wilden sterven omdat ze er niet in geslaagd waren om hun ouders tevreden te stellen.

Sie waren alle so müde, dass sie nur noch gähnen konnten.

Ze waren allemaal zo moe dat ze niets anders konden dan geeuwen.

Bis heute ist mir unbegreiflich, dass sich in Montevideo Faschistenbanden ausbreiten konnten.

Ik snap nog steeds niet waarom... ...fascistische bendes toenamen in Montevideo.

- Wir haben nichts als Nebel gesehen.
- Wir konnten nichts sehen, außer Nebel.

- We konden niets zien dan mist.
- Wij hebben niets anders dan mist gezien.
- We konden niets zien, behalve mist.

Dieses Jahr war die Weinlese ziemlich gut, die Winzer konnten nichts Besseres erwarten.

Dit jaar was de druivenoogst redelijk goed, de druiventelers konden niets beters verwachten.

- Wie konntest du das wissen?
- Wie konnten Sie das wissen?
- Wie konntet ihr das wissen?

Hoe kan je dat nu weten?

Die Guerillas konnten niemals vollständig besiegt werden, aber Suchet machte Aragon zur sichersten und am besten geführten

De guerrilla's konden nooit volledig worden verslagen, maar Suchet maakte van Aragon de veiligste en best beheerde

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und so konnten wir alle drei Tiere finden, nach denen wir gesucht haben.

Je hebt goede beslissingen genomen... ...en me alle drie de dieren helpen vinden die we zochten.

Du warst auf dieser Mission ein toller Partner und durch deine Entscheidungen konnten wir das Gegengift sicher finden.

Je was een goede partner. Je beslissingen hebben ons veilig gehouden en het tegengif helpen vinden.

- Wie viele Eier konntest du gestern bekommen?
- Wie viele Eier konntet ihr gestern bekommen?
- Wie viele Eier konnten Sie gestern bekommen?

Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?

Wenn zukünftige Generationen erfahren werden, dass wir unsere wertvollen Bäume gefällt haben, damit wir uns den Hintern abputzen konnten, werden sie nicht glauben, dass wir zu den Homo sapiens gehört haben.

Wanneer de toekomstige generaties zullen leren, dat wij onze kostbare bomen hebben omgehakt, zodat wij met die onze kontjes zouden kunnen afvegen, ze zouden nooit geloven dat wij bij de ras homo sapiens horen.

Wenn die Ergebnisse stimmen, dann brauchte das Universum zehn Milliarden Jahre, bis Planeten entstehen konnten. Nun ist die Erde 4½ Milliarden Jahre, das Universum 15 Milliarden Jahre alt. Somit würden wir zur ersten Generation von Planeten und auch zum ersten intelligenten Leben überhaupt gehören!

Als de resultaten kloppen, zou het universum tien miljard jaar nodig hebben om planeten te vormen. De aarde is nu 4½ miljard jaar oud en het universum 15 miljard jaar oud. We zouden dus tot de eerste generatie planeten en überhaupt tot het eerste intelligente leven behoren!

Der Obstgarten mit seinen großen, breiten Ästen, die sich früchteschwer zum Boden neigten, bereitete den Mädchen eine solche Freude, dass sie fast den ganzen Nachmittag dort verbrachten; sie saßen in einer grasbewachsenen Ecke, wo der Frost das Grün verschont hatte und der sanfte herbstliche Sonnenschein warm verweilte, aßen Äpfel und redeten, soviel sie konnten.

De boomgaard, wiens prachtige vegende takken met fruit naar de grond hingen, bleek zo heerlijk dat de kleine meiden er de hele middag in doorbrachten. Ze zaten in een grasveldje waar het groen de vorst bespaard was gebleven en de zachte, warme najaarszon aanhoudend scheen en aten appels en praatten zo luid als ze konden.