Translation of "Hattest" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Hattest" in a sentence and their russian translations:

- Du hattest vollkommen recht.
- Du hattest absolut recht.

- Ты был абсолютно прав.
- Ты была абсолютно права.

Du hattest Bier.

У тебя было пиво.

Du hattest Hunger.

- Ты был голоден.
- Ты хотел есть.

Du hattest Erfolg!

У тебя получилось!

Du hattest unrecht.

- Вы ошибались.
- Ты ошибался.
- Ты был не прав.
- Вы были не правы.

Du hattest recht.

Ты был прав.

Was hattest du?

- Что с тобой было?
- Что у тебя было?

Du hattest Albträume.

У тебя были кошмары.

Hattest du Angst?

- Ты испугался?
- Ты испугалась?

Du hattest Angst.

- Ты был напуган.
- Ты была напугана.
- Ты испугался.
- Ты испугалась.

- In der Tat, du hattest Recht.
- Du hattest tatsächlich Recht.

Действительно, ты был прав.

Hattest du schon Mittagessen?

- Ты уже пообедал?
- Ты уже пообедала?
- У тебя уже был обед?

Du hattest keinen Hunger.

- Ты не хотел есть.
- Ты не был голоден.

Du hattest deine Chance.

У тебя был шанс.

Du hattest keine Wahl.

У тебя не было выбора.

Du hattest Hunger, oder?

- Ты был голоден, да?
- Ты хотел есть, да?

Was hattest du vor?

- Что ты планировал делать?
- Что вы планировали делать?
- Чем ты планировал заняться?
- Чем вы планировали заняться?
- Чем ты планировал заниматься?
- Чем вы планировали заниматься?

Hattest du mal Alkoholprobleme?

У тебя были проблемы с алкоголем?

Du hattest eine Katze.

- У тебя была кошка.
- У тебя был кот.

Du hattest schöne Augen.

У тебя были красивые глаза.

Du hattest recht, Tom.

Ты был прав, Том.

Du hattest keine Angst.

- Ты не боялся.
- У тебя не было страха.
- Ты не испугался.

Du hattest halb Recht.

- Ты был наполовину прав.
- Ты была наполовину права.
- Вы были наполовину правы.

Du hattest vollkommen recht.

- Ты был абсолютно прав.
- Вы были абсолютно правы.

Du hattest tatsächlich Recht.

- Действительно, ты был прав.
- Ты действительно был прав.
- Ты действительно была права.

Hattest du das gehört?

Вы это слышали?

Du hattest wirklich Glück.

- Тебе здорово повезло.
- Вам здорово повезло.

Welche Probleme hattest du?

- Что у тебя были за проблемы?
- Что у вас были за проблемы?

- Hattest du Schwierigkeiten herzufinden?
- Hattest du Schwierigkeiten, mein Haus zu finden?

Сложно было найти мой дом?

Hattest du einen schönen Tag?"

«У тебя был хороший день?»

Hattest du eine gute Zeit?

Ты хорошо провела время?

Du hattest nie eine Chance.

- Тебе никогда не выпадал шанс.
- Вам никогда не выпадал шанс.

Du hattest eine Menge Zeit.

- У тебя было полно времени.
- У тебя было достаточно времени.
- У тебя была уйма времени.

Hattest du ihn gestern angerufen?

Ты ему вчера звонил?

Hattest du ein schönes Wochenende?

Хорошо провёл выходные?

Du hattest nicht genug Geld.

Тебе не хватало денег.

Hattest du als Kind Freunde?

У тебя в детстве были друзья?

Wo hattest du dich versteckt?

- Где ты прятался?
- Где ты спрятался?
- Где вы спрятались?
- Куда ты спрятался?
- Куда вы спрятались?
- Где вы прятались?

Hattest du einen schönen Winterurlaub?

- Хорошо провёл зимние каникулы?
- Хорошо провела зимние каникулы?

Du hattest sehr viel Glück.

- Тебе очень повезло.
- Вам очень повезло.

- Ich hoffe, dass du kein Problem hattest.
- Ich hoffe, dass du keine Probleme hattest.

Надеюсь, у тебя не было проблем.

Du hattest Glück, hier zu sein.

Тебе посчастливилось здесь побывать.

Hattest du schon einmal eine Fernbeziehung?

- У вас когда-нибудь были романтические отношения на расстоянии?
- У тебя когда-нибудь были отношения на большом расстоянии?

Du hattest recht, was Tom betrifft.

- Вы были правы насчёт Тома.
- Ты был прав насчёт Тома.
- Ты была права насчёт Тома.

Hattest du schon mal eine Fernbeziehung?

У тебя когда-нибудь был роман на расстоянии?

Hattest du schon mal ein Haustier?

У тебя когда-нибудь были домашние животные?

- Sie hatten Angst.
- Du hattest Angst.

- Ты была напугана.
- Ты боялся.

Was hattest du versprochen zu tun?

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

Hattest du an dem Tag Klavierstunde?

У тебя были уроки пианино в тот день?

Hattest du etwas damit zu tun?

Ты имел к этому какое-то отношение?

- Du hattest angerufen.
- Du hast angerufen.

- Ты звонил.
- Вы звонили.

Hattest du als Kind ein Lieblingsbuch?

- У тебя в детстве была любимая книга?
- У тебя была в детстве любимая книга?
- У Вас была в детстве любимая книга?
- У Вас в детстве была любимая книга?

Was hattest du zu mir gesagt?

Что ты мне говорил?

Hattest du schon einen klaren Traum?

- Вам когда-нибудь снился осознанный сон?
- Тебе когда-нибудь снился осознанный сон?

Als du mir gesagt hattest, nicht zu gehen, um diesen Film anzusehen, hattest du Recht.

- Когда ты мне сказал не ходить смотреть этот фильм, ты был прав.
- Когда ты мне сказала не ходить смотреть этот фильм, ты была права.

Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung?

У тебя когда-нибудь была серьёзная болезнь?

Ich hoffe, du hattest eine gute Reise.

Надеюсь, у вас было славное путешествие.

- Hast du Spaß gehabt?
- Hattest du Spaß?

- Весело было?
- Тебе было весело?
- Ты повеселился?
- Ты повеселилась?
- Вы повеселились?

Du hattest recht, und ich hatte unrecht.

- Ты был прав, а я ошибался.
- Вы были правы, а я ошибался.

- Hattest du Angst?
- Hast du dich gefürchtet?

- Испугался?
- Ты испугался?

Du hattest keinen Grund, wütend zu sein.

- У тебя не было никаких причин сердиться.
- У тебя не было никаких причин для гнева.

Du hattest früher ein Telefongespräch mit Tom.

Ты позвонил Тому.

Ich hatte vergessen, dass du's vergessen hattest.

Я забыл, что ты забыл.

- Hattest du Angst?
- Habt ihr euch gefürchtet?

- Вы испугались?
- Ты испугался?

Du hattest noch nie einen Freund, oder?

У тебя ведь никогда не было парня, верно?

Hattest du nicht beschlossen, nicht zu gehen?

Ты ведь уже решил не ходить, да?

Hattest du schon einmal einen feuchten Traum?

У тебя когда-нибудь были поллюции?

Ich hoffe, dass du kein Problem hattest.

- Надеюсь, у тебя не было проблем.
- Надеюсь, у вас не было проблем.

Du hattest recht: Tom ist ein Vollidiot.

- Ты был прав. Том - полный идиот.
- Вы были правы. Том - полный идиот.

Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?

У тебя была возможность связаться с Томом?

Wie viele Liebhaber hattest du vor mir?

Сколько любовников у тебя было до меня?

Was hattest du für den Sonntag geplant?

Что ты запланировал на воскресенье?

- Wann hattest du das letztemal einen freien Tag?
- Wann hattest du das letzte Mal einen freien Tag?

- Когда у тебя был последний выходной?
- Когда у тебя последний раз был выходной?

- Wie geht's dir? Hattest du eine gute Reise?
- Wie geht es dir? Hattest du eine gute Reise?

Как дела? Как съездил?

Hattest du während deiner Kindheit viele glückliche Erlebnisse?

Было ли у вас много счастливых событий в детстве?

Du hattest eine Woche, um das zu erledigen.

У тебя была неделя, чтобы закончить это.