Translation of "Konntest" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Konntest" in a sentence and their russian translations:

Konntest du schlafen?

Тебе удалось поспать?

Wie konntest du nur?

- Как ты мог?
- Как ты могла?
- Как вы могли?

Konntest du es ablehnen?

- Вы бы могли отказаться от этого?
- Ты бы могла отказаться от этого?
- Ты бы мог отказаться от этого?

- Warum konntest du gestern nicht kommen?
- Warum konntest du nicht gestern kommen?

Почему ты не смог прийти вчера?

Wie konntest du das tun?

Как ты могла это сделать?

Konntest du mit Tom sprechen?

- Ты смог поговорить с Томом?
- Вы смогли поговорить с Томом?

Tom, wie konntest du nur!

Том! Как ты мог?

Warum konntest du gestern nicht kommen?

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?

Wie konntest du so etwas sagen?

Как ты мог такое сказать?

Wie viele Freiwillige konntest du auftreiben?

Сколько ты набрал добровольцев?

Warum konntest du mich nicht verstehen?

Почему ты не смог меня понять?

Wie konntest du Tom das antun?

- Как ты мог так поступить с Томом?
- Как ты могла так поступить с Томом?
- Как вы могли так поступить с Томом?

Warum konntest du nicht gestern kommen?

Почему ты не смог прийти вчера?

Wie konntest du uns das antun?

- Как ты мог так с нами поступить?
- Как вы могли так поступить с нами?
- Как вы могли так с нами поступить?

Wie konntest du mir das antun?

Как ты мог со мной такое сделать?

Konntest du gestern mit Tom sprechen?

- Ты смог вчера поговорить с Томом?
- Вы смогли вчера поговорить с Томом?

Warum konntest du nicht am Samstag kommen?

- Почему ты не смог прийти в субботу?
- Почему ты не мог прийти в субботу?
- Почему вы не могли прийти в субботу?
- Почему вы не смогли прийти в субботу?

Wie konntest du mir so etwas antun?

- Как ты мог со мной так поступить?
- Как вы могли со мной так поступить?

Wie konntest du aus dem Gefängnis entkommen?

- Как тебе удалось сбежать из тюрьмы?
- Как вам удалось сбежать из тюрьмы?

Wie konntest du uns das antun, Tom?

Как ты мог так с нами поступить, Том?

Warum konntest du nicht einfach nein sagen?

Почему ты просто не ответишь отказом?

Du hast getan, was du konntest, Tom.

Ты сделал что мог, Том.

Wie konntest du nur so dumm sein!

- Как ты мог быть таким дураком?
- Как ты могла быть такой дурой?
- Как вы могли быть такими дураками?
- Как вы могли быть такими дурами?

Ok, ich freue mich, dass du kommen konntest.

ОК, я рад, что ты смог прийти.

Du konntest mit zwei Jahren bis zehn zählen.

Когда тебе было два года, ты умел считать до десяти.

Wie konntest du nur auf solche Gedanken kommen?

Как только такие мысли тебе могли в голову прийти!

- Du hattest keine Wahl.
- Du konntest nicht anders.

- У вас не было выбора.
- У тебя не было выбора.

Sie waren enttäuscht, dass du nicht kommen konntest.

Они были разочарованы тем, что Вы не можете прийти.

Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.

- Жаль, что ты не мог прийти.
- Жаль, что ты не могла прийти.

Kein Wunder, dass du die Tür nicht öffnen konntest.

- Неудивительно, что ты не смог открыть дверь.
- Неудивительно, что тебе не удалось открыть дверь.

- Wie konntest du nur so etwas tun?
- Wie konntest du das tun?
- Wie konnten Sie das tun?
- Wie konntet ihr das tun?

- Как ты мог так поступить?
- Как ты мог сделать это?
- Как ты могла это сделать?

Ich bin überrascht, dass du dich nicht daran erinnern konntest.

- Я удивлен тем, что вы не смогли вспомнить этого.
- Я удивлен тем, что ты не смог вспомнить этого.
- Я удивлен тем, что ты не смогла вспомнить этого.

Ich bin froh, dass du so schnell Arbeit finden konntest.

- Я рад, что вы смогли найти работу так быстро.
- Я рад, что вы так быстро смогли найти работу.
- Я рада, что ты так быстро смог найти работу.
- Я рада, что вы так быстро смогли найти работу.
- Я рад, что ты так быстро смог найти работу.
- Я рада, что ты так быстро смогла найти работу.
- Я рад, что ты так быстро смогла найти работу.

Wie konntest du einfach so gehen, ohne dich zu verabschieden?

- Как вы могли уйти, не простившись?
- Как вы могли уйти, не попрощавшись?

Wie konntest du mir nicht sagen, dass du meine Eltern kennst?

- Как ты мог мне не сказать, что знаешь моих родителей?
- Как ты мог мне не сказать, что знаком с моими родителями?
- Как вы могли мне не сказать, что знаете моих родителей?
- Как вы могли мне не сказать, что знакомы с моими родителями?

Als du zwei Jahre alt warst, konntest du schon bis zehn zählen.

Когда тебе было два года, ты уже умел считать до десяти.

- Du hast getan, was du konntest.
- Sie haben getan, was Sie konnten.

- Ты сделал всё, что мог.
- Вы сделали всё, что могли.

Wie konntest du es wagen, meine Tochter ohne meine Einwilligung zu heiraten?

- Как ты осмелился жениться на моей дочери без моего согласия?
- Как вы осмелились жениться на моей дочери без моего согласия?

- Warum konntest du gestern nicht kommen?
- Warum konnten Sie gestern nicht kommen?

- Почему ты не смог вчера прийти?
- Почему ты не смогла вчера прийти?
- Почему вы вчера не смогли прийти?

- Konntest du dich hinsetzen?
- Konnten Sie sich hinsetzen?
- Konntet ihr euch hinsetzen?

- Тебе удалось сесть?
- Вам удалось сесть?

- Konntest du Tom helfen?
- Konntet ihr Tom helfen?
- Konnten Sie Tom helfen?

- Ты смог помочь Тому?
- Вы смогли помочь Тому?
- Ты сумел помочь Тому?
- Вы сумели помочь Тому?

- Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.
- Zu schade, dass ihr nicht kommen konntet.

- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.

- Konnten Sie das Problem lösen?
- Konntet ihr das Problem lösen?
- Konntest du das Problem lösen?

Вы смогли решить проблему?

In welcher Sprache hast du dich mit Marika unterhalten, als du noch kein Finnisch konntest?

На каком языке ты говорил с Марикой перед тем, как выучил финский?

- Wie konntest du das wissen?
- Wie konnten Sie das wissen?
- Wie konntet ihr das wissen?

Как ты мог узнать про это?

- Wie konntest du Tom das antun?
- Wie konntet ihr Tom das antun?
- Wie konnten Sie Tom das antun?

- Как ты мог так поступить с Томом?
- Как вы могли так поступить с Томом?

- Wie konntest du uns das antun?
- Wie konntet ihr uns das antun?
- Wie konnten Sie uns das antun?

Как ты мог так с нами поступить?

- Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
- Konntest du Tom erreichen?
- Konntet ihr Tom erreichen?
- Konnten Sie Tom erreichen?

- Ты смог связаться с Томом?
- Вы смогли связаться с Томом?

- Könntest du es leiser machen?
- Könntet ihr es leiser machen?
- Könnten Sie es leiser machen?
- Konntest du es leiser machen?
- Konntet ihr es leiser machen?
- Konnten Sie es leiser machen?
- Konntest du es ablehnen?
- Konntet ihr es ablehnen?
- Konnten Sie es ablehnen?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?

- Wie konntest du mich nur so demütigen?
- Wie konnten Sie mich nur so demütigen?
- Wie konntet ihr mich nur so demütigen?

- Как ты мог меня так унизить?
- Как вы могли меня так унизить?

- Du konntest die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verriegelt war.
- Sie konnten die Tür nicht öffnen, weil sie von innen verriegelt war.

Ты не смог открыть дверь, потому что она была заперта изнутри.

- Woher wusstest du, wo du mich finden konntest?
- Woher wusstet ihr, wo ihr mich finden konntet?
- Woher wussten Sie, wo Sie mich finden konnten?

- Как ты узнал, где меня найти?
- Как вы узнали, где меня найти?
- Откуда ты знал, где меня искать?
- Откуда вы знали, где меня искать?