Translation of "Benahm" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Benahm" in a sentence and their russian translations:

Tom benahm sich schlecht.

Том плохо себя вёл.

Tom benahm sich daneben.

Том плохо себя вел.

Er benahm sich seltsam.

- Он вёл себя странно.
- Он странно себя повёл.
- Он странно себя вёл.

Der Mann benahm sich sonderbar.

Мужчина вёл себя странно.

Er benahm sich sehr merkwürdig.

Он вёл себя очень странно.

Tom benahm sich sehr schlecht.

- Том вёл себя очень плохо.
- Том очень плохо себя вёл.

Er benahm sich sehr sonderbar.

Он вёл себя очень странно.

Sie benahm sich sehr sonderbar.

Она вела себя очень странно.

Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.

Он вёл себя как сумасшедший.

Er benahm sich wie ein Dummkopf.

Он повёл себя глупо.

Tom benahm sich wie ein Gentleman.

Том поступил как джентльмен.

Er benahm sich wie ein Narr.

Он вел себя как дурак.

Tom benahm sich wie ein Kind.

- Том вёл себя как ребёнок.
- Том повёл себя как ребёнок.

Tom benahm sich wie ein Wahnsinniger.

Том вёл себя, словно безумец.

Er benahm sich, als sei er verrückt.

Вел себя как сумасшедший.

Tom benahm sich wie ein verzogenes Kind.

Том вёл себя как испорченный ребёнок.

- Tom hat sich gut benommen.
- Tom benahm sich gut.

Том вёл себя хорошо.

- Er benahm sich wie ein Mann.
- Er hat sich wie ein Mann benommen.

Он вёл себя как мужчина.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er führte sich wie ein Verrückter auf.

- Он действовал как сумасшедший.
- Он вёл себя как сумасшедший.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er führte sich auf wie ein Verrückter.

Он вёл себя как сумасшедший.

- Er benahm sich wie ein Kind.
- Er hat sich wie ein Kind benommen.

Он вёл себя как ребёнок.

- Er hat sich schlecht verhalten.
- Er benahm sich schlecht.
- Er hat sich schlecht benommen.

Он плохо вёл себя.

- Er benahm sich wie ein Wahnsinniger.
- Er benahm sich, als sei er verrückt.
- Er führte sich auf wie ein Verrückter.
- Er führte sich auf, als ob er übergeschnappt wäre.
- Er führte sich wie ein Verrückter auf.

Он вёл себя как сумасшедший.

- Er hat sich wie ein Kind verhalten.
- Er benahm sich wie ein Kind.
- Er hat sich wie ein Kind benommen.

Он вёл себя как ребёнок.

- Er benahm sich wie ein Kind.
- Er hat sich wie ein Kind benommen.
- Er führte sich wie ein Kind auf.
- Er hat sich wie ein Kind aufgeführt.

Он вёл себя как ребёнок.