Translation of "Bilder" in Russian

0.046 sec.

Examples of using "Bilder" in a sentence and their russian translations:

- Tom nimmt Bilder auf.
- Tom schießt Bilder.

Том фотографирует.

„Ich habe die Bilder gesehen.“ — „Welche Bilder?“

"Я видел фотографии". — "Какие фотографии?"

Zeigt schöne Bilder

показывает хорошие образы

Machst du Bilder?

- Ты фотографируешь?
- Вы фотографируете?
- Ты снимаешь?
- Вы снимаете?

- Gefallen dir einige dieser Bilder?
- Gefällt dir irgendeines dieser Bilder?

Тебе нравится какая-нибудь из этих картин?

Ich mag ihre Bilder.

Мне нравятся их рисунки.

Zeig mir die Bilder.

- Дай мне посмотреть фотографии.
- Дайте мне посмотреть фотографии.

Diese Bilder sind bombig.

Эти фотографии просто невероятные.

Dramatische Bilder sind Geld.

Эффектные кадры приносят деньги.

Diese Bilder sind schön.

Эти картины красивые.

Er zeigte uns Bilder.

Он показал нам фотографии.

Sind das eure Bilder?

- Эти картинки твои?
- Это твои фотографии?
- Это ваши фотографии?

Sie kennen solche Bilder.

Вам знакомы такие изображения.

Enthalten sie viele Bilder?

они включают много изображений?

- Dieses Buch enthält zahlreiche Bilder.
- In diesem Buch gibt es viele Bilder.

В этой книге много картинок.

Bilder fehlen oder werden gelöscht

Изображения отсутствуют или удалены

Wer hat diese Bilder gemalt?

Кто написал эти картины?

Ich habe schöne Bilder geschossen.

Я сделал прекрасные снимки.

Warum verbrennst du diese Bilder?

- Зачем ты сжигаешь эти фотографии?
- Почему ты сжигаешь эти фотографии?
- Зачем вы сжигаете эти фотографии?
- Почему вы сжигаете эти фотографии?

Ich habe die Bilder gesehen.

Я видел фотографии.

Dieses Buch hat keine Bilder.

- В этой книге нет картинок.
- В этой книге нет иллюстраций.

Dieses Buch hat viele Bilder.

В этой книге много картинок.

Du hast die Bilder entworfen.

Ты рисовал картины.

Früher hingen hier andere Bilder.

Раньше здесь висели другие картины.

Bilder von sich selbst machen.

фотографируя себя.

- Dieses Buch hat viele schöne Bilder.
- In diesem Buch sind viele schöne Bilder.

В этой книге много красивых картинок.

- Sprechen dich diese Gemälde an?
- Gefallen dir diese Bilder?
- Gefallen Ihnen diese Bilder?

Вам нравятся эти картины?

Zeichnungen können nicht nur Bilder übermitteln,

Рисунки могут не только формировать образ,

Der Lehrer kann diese Bilder aufnehmen

учитель может записать эти изображения

Ich schaute mir alte Bilder an.

- Я рассматривал старые фотографии.
- Я смотрел старые фотографии.

Wie viele Bilder hast du gekauft?

Сколько картинок ты купил?

Ich mag keines der beiden Bilder.

Мне ни одна из фотографий не нравится.

Sie fügen ihrem Album Bilder hinzu.

Они добавляют фотографии в свой альбом.

Diese Bilder sind wirklich sehr schön.

Эти фотографии действительно очень красивые.

Dieses Buch hat viele schöne Bilder.

Эта книга содержит много прекрасных иллюстраций.

In dem Geschäft hängen viele Bilder.

В магазине висит много картин.

Tom spendete dem Museum drei Bilder.

Том подарил музею три картины.

Diese Bilder wurden von ihm gemalt.

Эти картины были написаны им.

Kann ich eins deiner Bilder behalten?

- Можно я оставлю себе одну из твоих фотографий?
- Можно я оставлю себе одну из ваших фотографий?
- Я могу оставить себе одну из твоих фотографий?
- Я могу оставить себе одну из ваших фотографий?

In diesem Buch sind viele Bilder.

В этой книге много картинок.

Die Bilder hängen im großen Zimmer.

Картины висят в большой комнате.

Ich habe Tom keinerlei Bilder geschickt.

Я не посылал Тому никаких фотографий.

Und kaufen Sie stock photography Bilder,

и купить stock photography изображения,

Füge keine Bilder und Videos hinzu,

не добавляйте изображения и видео,

Du musst nicht nehmen halbnackte Bilder,

Вам не нужно принимать полуобнаженные фотографии,

Manche Leute lieben es, Bilder anzuschauen.

Некоторые люди любят смотреть на фотографии.

Diese Bilder stehen für genau dieselben Ideen.

Эти рисунки отражают те же самые идеи.

Der Lehrer kann diese Bilder dann verkaufen

учитель может затем продать эти изображения

Sie werfen diese Bilder zu Ihrem Geliebten!

Вы бросаете эти фотографии своему любовнику!

Es gibt zwei Möglichkeiten, die Bilder aufzurufen:

Чтобы открыть изображения, можно нажать на

Ich werde euch ein paar Bilder zeigen.

Я вам покажу несколько фотографий.

Ich brauche Ihren Reisepass und drei Bilder.

- Нужен ваш паспорт и три фотографии.
- Мне нужен твой паспорт и три фотографии.

Diese Bilder sind von ihm gemalt worden.

Те картины были написаны им.

Mit Toms Telefon kann man Bilder schießen.

Телефоном Тома можно делать фотографии.

Hast du diese Bilder in Deutschland geschossen?

- Ты сделал эти фотографии в Германии?
- Вы сделали эти фотографии в Германии?
- Ты сделал эти снимки в Германии?
- Вы сделали эти снимки в Германии?

Ich sehe mir gerne diese Bilder an.

Я люблю рассматривать эти фотографии.

In diesem Buch gibt es viele Bilder.

В этой книге много рисунков.

Schöne Bilder betrachten, macht ihr großes Vergnügen.

Ей доставляет огромное удовольствие смотреть на красивые картины.

In diesem Buch sind viele schöne Bilder.

В этой книге много красивых картинок.

Ich weiß nicht, wie man Bilder hochlädt.

Я не понимаю, как загрузить изображение.

Leider kann ich keine größeren Bilder finden.

К сожалению, я не могу найти картинки большего размера.

Es hingen schöne Bilder an der Wand.

На той стене висели красивые фотографии.

Bilder mit deinen E-Mails und Videos?

изображений с вашими электронными письмами и видеороликами?

- Herr Tanaka zeigte uns viele Bilder seines Neugeborenen.
- Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

Es sind jede Menge Bilder in dem Buch.

В книге большое обилие рисунков.

Ich bitte dich, das durch Bilder zu erklären.

Я прошу вас объяснить это визуально.

Mir scheint mir, die Bilder sprechen für sich.

- Мне кажется, что фотографии говорят сами за себя.
- Мне кажется, что картины говорят сами за себя.

Tom verbrannte alle seine Bilder von seiner Exfreundin.

Том сжёг все фотографии своей бывшей девушки, которые у него были.

- Diese Fotos sind wunderschön.
- Diese Bilder sind schön.

Эти картины красивые.

Ich denke, dass diese Bilder sehr originell sind.

Я считаю эти картины очень оригинальными.

Sie sind nur noch auf Lager Fotografie Bilder.

они просто все еще акции фотографии.

Gehe nach Canva, erstelle Ihre eigenen benutzerdefinierten Bilder.

Пойдите в Канву, создайте ваши собственные изображения.

Diese PET-Bilder zeigen mehr als 20 bösartige Tumore,

На этом томографическом снимке видно более 20 злокачественных образований,

Aber Bilder sind natürlich mehr als bloß grafische Zeichen.

Конечно, образы — это не просто графические иконки.

Mitten in der Nacht zeigen lichtempfindliche Kameras erstaunliche Bilder.

Глубокой ночью на низкоуровневую камеру было запечатлено нечто удивительное.

Ich weiß auch nicht, wer diese Bilder bekommt, aber?

Я также не знаю, кто получает эти изображения, но?

Die Bilder Ihrer Kinder werden an einem Ort geteilt!

Изображения ваших детей будут переданы в одном месте!

Das Bildkarussel zeigt Ihnen alle verfügbaren Google Maps-Bilder,

На этой ленте собраны все изображения, имеющиеся в Google Картах: панорамы из Просмотра улиц,

Wie Street View, Fototouren und von Nutzern hinzugefügte Bilder,

фототуры и фотографии, загруженные пользователями.

Sie verdient ihren Lebensunterhalt durch den Verkauf ihrer Bilder.

Она зарабатывает на жизнь, продавая свои картины.

Jetzt wenn ich diese Bilder sehe, erinnere ich mich.

Теперь, когда я вижу эти фотографии, я вспоминаю.

„Von wem sind diese Bilder?“ — „Sie sind von Marika.“

"Чьи это картины?" - "Они принадлежат Марике."

Die Kinder zeichneten mit Kreide Bilder auf den Bürgersteig.

Дети рисовали мелом на тротуаре.

Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.

На картинах Марии часто изображены фигуры среди густого тумана.

Herr Tanaka hat uns viele Bilder seines Neugeborenen gezeigt.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

Ich habe ein paar Bilder für meine Wohnung gekauft.

Я купил несколько картин для своей квартиры.