Examples of using "Befolgen" in a sentence and their russian translations:
- Я последую твоему совету.
- Я последую Вашему совету.
- Я последую вашему совету.
- Солдаты должны подчиняться приказам.
- Солдаты обязаны следовать приказам.
Мы должны следовать их инструкциям.
Надо соблюдать закон.
Мы должны следовать правилам дорожного движения.
Ты должен соблюдать закон.
Она последует вашему совету.
- Вам стоит последовать его совету.
- Тебе стоит последовать его совету.
Вы должны научится соблюдать инструкции.
Нам следовало прислушаться к его совету.
Ей нужно было последовать совету Мэри.
Я должен был последовать совету Тома.
Мы должны всегда следовать правилам.
Я попробую последовать твоему совету.
Мне следовало послушаться совета доктора.
На твоем месте я бы последовал совету Тома.
Ты здесь, чтобы выполнять мои команды.
Несколько солдат отказались подчиняться приказам.
Правила есть правила, их надо соблюдать.
Я не собираюсь следовать совету Тома.
Полиция ожидает от людей соблюдения закона.
Ты правильно сделал, что не последовал его совету.
Нет необходимости следовать его совету, если ты не хочешь.
Я последую твоему совету.
Ты должен подчиняться законам.
Она возможна, если следовать этим правилам, советоваться,
«Ты здесь затем, чтобы исполнять мои распоряжения». — «Как же, размечтался!»
Лучше всего вам следовать советам врача.
Вы должны соблюдать правила.
Том должен следовать нашим правилам.
Она, скорее всего, откажется следовать его совету, потому что он ей не нравится.
«Ты здесь затем, чтобы исполнять мои распоряжения». — «Как же, размечтался!»
Ты должен следовать советам учителя.
Тебе следует придерживаться совета врача.
Вы должны соблюдать закон.
- Правила должны соблюдаться.
- Нужно следовать правилам.