Examples of using "Anhalten" in a sentence and their russian translations:
Остановись, пожалуйста.
- Стой!
- Стоп!
- Остановитесь!
- Остановись!
Нам пришлось остановиться.
Я не хочу останавливаться.
- Тебе лучше остановить его.
- Вам лучше остановить его.
Никто не может остановить время.
Мы должны остановиться у Тома.
У тебя получается дольше задерживать дыхание.
Я собираюсь сделать ей предложение.
- Том захотел остановиться и подумать.
- Тому захотелось остановиться и подумать.
- Как долго будет продолжаться буря?
- Сколько времени будет длиться буря?
Нам пришлось остановиться.
Мы можем остановиться?
На сколько ты можешь задержать дыхание?
- Давай остановимся и отдохнём.
- Давай остановимся и передохнём.
- Давайте остановимся и отдохнём.
Я не хочу делать тебе предложение!
Сколько ещё продержится такая хорошая погода?
Ты не можешь останавливаться в тоннеле.
Или остановиться и развести костер?
Том может задержать дыхание на пять минут.
Я не хочу останавливаться.
Возможно, нам следует остановиться.
Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.
- Давай остановимся здесь.
- Давайте остановимся здесь.
Остановись!
Том надеялся, что война долго не продлится.
Это четырёхсторонняя остановка.
- Мы не можем сейчас останавливаться.
- Мы не можем сейчас остановиться.
Думаете, нам стоит остановиться и попытаться развести костер?
Том говорит, что может задержать дыхание на три минуты.
Интересно, как долго продержится эта холодная погода?
Давай проверим, кто дольше всех сможет не дышать под водой.
- Как долго будет продолжаться буря?
- Сколько времени будет длиться буря?
Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь.
Их песня была настолько тихой, что я должен был задержать дыхание, чтобы её слышать.
Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.
- Нам нужно прекратить это.
- Мы должны это остановить.