Translation of "Abgeben" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Abgeben" in a sentence and their russian translations:

- Wo soll ich diese Dokumente abgeben?
- Wo kann ich dieses Dokument abgeben?

Куда надо сдать эти документы?

- Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.
- Sie würden einen guten Diplomaten abgeben.

- Из тебя бы вышел хороший дипломат.
- Из Вас вышел бы хороший дипломат.
- Из тебя вышел бы хороший дипломат.

Möchten Sie eine Erklärung abgeben?

Вы хотите сделать заявление?

Ich möchte eine Erklärung abgeben.

Я хочу сделать заявление.

Wir sollten tödliche Schüsse abgeben.

Нам сказали стрелять на поражение.

Wann muss ich den Bericht abgeben?

Когда я должен сдать отчет?

Sie wird eine gute Ehefrau abgeben.

Она будет хорошей женой.

Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.

Из тебя вышел бы хороший дипломат.

Tom würde einen guten Lehrer abgeben.

Из Тома бы вышел хороший учитель.

Wo kann ich mein Handgepäck abgeben?

Где я могу оставить на хранение свой ручной багаж?

Sie würden ein perfektes Paar abgeben.

Они были бы идеальной парой.

Sie würde die perfekte Ehefrau abgeben.

Из неё вышла бы идеальная жена.

Soll ich dir die Hälfte abgeben?

Хочешь, я отдам тебе половину?

- Du solltest dich nicht mit solchen Männern abgeben.
- Ihr solltet euch nicht mit solchen Männern abgeben.
- Sie sollten sich nicht mit solchen Männern abgeben.

Тебе не стоит ассоциироваться с подобными людьми.

Der Premierminister wird heute eine Erklärung abgeben.

Премьер-министр сегодня сделает заявление.

Wir müssen unsere Berichte am Montag abgeben.

Мы должны представить отчёты в понедельник.

Ich möchte dazu lieber keinen Kommentar abgeben.

Я лучше не буду это комментировать.

Jetzt will ich dazu lieber keinen Kommentar abgeben.

Я бы предпочёл сейчас это не комментировать.

Tom und Maria würden ein perfektes Paar abgeben.

- Из Тома и Мэри вышла бы отличная пара.
- Из Тома и Мэри получилась бы отличная пара.

Tom sollte seine Hausaufgaben vor dem Wochenende abgeben.

Предполагалось, что Том сдаст свою домашнюю работу на проверку до выходных.

Ich kann dir die Hälfte meines Brotes abgeben.

Я могу отдать тебе половину моего хлеба.

Er wird einen guten Ehemann für meine Schwester abgeben.

Он станет хорошим мужем для моей сестры.

Ich will kein Versprechen abgeben, das ich nicht einhalten kann.

Я не хочу давать обещаний, которые не смогу исполнить.

Versprich mir, dass du nie wieder ein leeres Versprechen abgeben wirst!

Пообещай мне, что больше никогда не будешь давать пустых обещаний!

Lassen Sie uns auch eine Erklärung zu ihm abgeben. Fledermäuse können fliegen

Давайте сделаем ему заявление тоже. Летучие мыши могут летать

- Du solltest dich nicht mit solchen Leuten herumtreiben.
- Mit solchen Leuten solltest du dich nicht abgeben.

Тебе не следует водиться с такими людьми.

- Ich gebe Tom die Hälfte meines Anteils ab.
- Ich werde Tom die Hälfte meines Anteils abgeben.

Я отдам Тому половину моей доли.

Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen.

Когда медведи спят или зимуют, их позы зависят от того, хотят они избавиться от тепла или же хотят сохранить его.

Was die Qualität der Übersetzung angeht, kann ich kein Urteil abgeben, da ich weder Deutsch noch Esperanto beherrsche.

Что касается качества перевода, я не могу судить, так как не владею ни немецким, ни эсперанто.

- Du musst die Berichte am Montag einreichen.
- Ihr müsst die Berichte Montag abgeben.
- Sie haben die Berichte am Montag abzuliefern.

Вы должны сдать отчёты в понедельник.