Translation of "Erklärung" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Erklärung" in a sentence and their russian translations:

- Was ist deine Erklärung?
- Was ist Ihre Erklärung?
- Was ist eure Erklärung?

- Как ты это объяснишь?
- Как ты это объясняешь?
- Какое твоё объяснение?
- Как вы это объясняете?
- Как вы это объясните?

- Hast du eine Erklärung?
- Haben Sie eine Erklärung?
- Habt ihr eine Erklärung?

- У вас есть какое-то объяснение?
- У тебя есть какое-то объяснение?
- У Вас есть какое-то объяснение?

- Habt ihr irgendeine Erklärung?
- Haben Sie irgendeine Erklärung?
- Hast du irgendeine Erklärung?

У вас есть какое-то объяснение?

- Danke für Ihre Erklärung.
- Danke für deine Erklärung.

- Спасибо за объяснение.
- Спасибо Вам за объяснение.
- Спасибо тебе за объяснение.

- Danke für die Erklärung.
- Danke für die Erklärung!

Спасибо за объяснение.

- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.
- Danke für deine gründliche Erklärung.
- Danke für Ihre gründliche Erklärung.

Спасибо тебе за обстоятельное объяснение.

- Danke für die ausführliche Erklärung!
- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.

- Спасибо тебе за подробное объяснение.
- Спасибо вам за подробное объяснение.

- Hast du eine bessere Erklärung?
- Haben Sie eine bessere Erklärung?
- Habt ihr eine bessere Erklärung?

- У тебя есть объяснение получше?
- У вас есть объяснение получше?
- У Вас есть объяснение получше?

- Du bist mir eine Erklärung schuldig.
- Sie sind mir eine Erklärung schuldig.
- Du schuldest mir eine Erklärung.
- Sie schulden mir eine Erklärung.
- Ihr seid mir eine Erklärung schuldig.

Вы должны мне всё объяснить.

- Danke für Ihre eingehende Erklärung.
- Danke für deine eingehende Erklärung.

Спасибо тебе за подробное объяснение.

In seiner Erklärung dazu

В своем заявлении на это,

Seine Erklärung überzeugte mich.

- Его объяснение меня убедило.
- Её объяснение меня убедило.

Danke für deine Erklärung.

Благодарю за объяснение.

Diese Erklärung klingt überzeugend.

Это объяснение звучит убедительно.

Danke für Ihre Erklärung.

Спасибо за объяснение.

Danke für die Erklärung.

- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.

Ich verlange eine Erklärung.

Я требую объяснения.

Ich habe eine Erklärung.

- Я могу всё объяснить.
- У меня есть объяснение.

Ich habe keine Erklärung.

У меня нет никакого объяснения.

Ich brauche keine Erklärung.

Объяснения не нужны.

Ist meine Erklärung klar?

- Ясно ли моё объяснение?
- Я понятно объясняю?
- Я понятно объяснил?

Danke für die Erklärung!

Спасибо за объяснение.

Das ist eine Erklärung.

Это одно объяснение.

Es gibt keine Erklärung.

Объяснения нет.

Die Erklärung ist einfach.

Объяснение простое.

Tom verlangte eine Erklärung.

Том потребовал объяснений.

- Seine Erklärung ist nicht überzeugend.
- Seiner Erklärung fehlt es an Überzeugungskraft.

Его объяснениям не хватает убедительности.

- Bist du mit meiner Erklärung zufrieden?
- Sind Sie mit meiner Erklärung zufrieden?

- Ты удовлетворён моим объяснением?
- Вы удовлетворены моим объяснением?

Seine Erklärung ist total unlogisch.

Его объяснение совершенно не логично.

Meine Erklärung reichte nicht aus.

Моё объяснение было недостаточным.

Seine Erklärung ist nicht überzeugend.

Его объяснение неубедительно.

Meine Erklärung klingt vielleicht seltsam.

Моё объяснение может показаться странным.

Nimmst du die Erklärung an?

Тебя устраивает такое объяснение?

Ich schulde dir eine Erklärung.

Я должен дать вам объяснение.

Es gibt keine andere Erklärung.

Другого объяснения нет.

Das ist eine überzeugende Erklärung.

Это убедительное объяснение.

Ich habe eine Erklärung verdient.

Я заслуживаю объяснения.

Möchten Sie eine Erklärung abgeben?

Вы хотите сделать заявление?

Ich möchte eine Erklärung abgeben.

Я хочу сделать заявление.

Das ist eine mögliche Erklärung.

Это одно из возможных объяснений.

Deine Erklärung ist sehr gut.

Твоё объяснение очень хорошее.

Danke für Ihre gründliche Erklärung.

Спасибо за ваше обстоятельное объяснение.

Toms Erklärung war zu kompliziert.

Объяснение Тома было слишком сложным.

Tom gab eine Erklärung ab.

Том сделал заявление.

Es muss eine Erklärung geben.

Должно быть какое-то объяснение.

Toms Erklärung war sehr verwirrend.

Объяснения Тома сильно сбивали с толку.

Diese Erklärung gibt keinen Sinn!

Это объяснение ничего не значит!

Das ist die logischste Erklärung.

Это самое логичное объяснение.

Tom gab keine Erklärung ab.

Том не дал объяснений.

Hast du eine Erklärung dafür?

- У тебя есть этому объяснение?
- У тебя есть этому какое-нибудь объяснение?

Die NASA sagte in einer Erklärung

НАСА говорится в заявлении

Ihre Erklärung hat mich nicht überzeugt.

Его объяснение меня не убедило.

Es muss dafür eine Erklärung geben.

Этому должно быть объяснение.

Das ist die einzige mögliche Erklärung.

Это единственно возможное объяснение.

Da gibt es nur eine Erklärung.

Есть только одно объяснение.

Es gibt nur eine mögliche Erklärung.

Есть только одно возможное объяснение.

Seine Erklärung ist nicht sehr überzeugend.

Его объяснение малоубедительно.

Sind Sie mit meiner Erklärung zufrieden?

Вы удовлетворены моим объяснением?

Bist du mit meiner Erklärung zufrieden?

Ты удовлетворён моим объяснением?

Es muss eine logische Erklärung geben.

Должно быть логическое объяснение.

Ich habe deine Erklärung nicht verstanden.

Я не понял вашего объяснения.

- Es muss doch eine logische Erklärung dafür geben.
- Es muss eine logische Erklärung dafür geben.

Этому должно быть логическое объяснение.

Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.

Объяснение было за пределами моего понимания.

Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter.

Объяснение может быть гораздо сложнее.

Es muss eine logische Erklärung dafür geben.

Этому должно быть логическое объяснение.

Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.

- Я хотел бы взять назад своё предыдущее заявление.
- Я хотела бы взять назад своё предыдущее заявление.

Der Premierminister wird heute eine Erklärung abgeben.

Премьер-министр сегодня сделает заявление.

Sie einigten sich auf eine gemeinsame Erklärung.

Они договорились о совместном заявлении.

Ich finde, du schuldest ihr eine Erklärung.

Я полагаю, ты должен ей дать объяснения.

Ich hatte mit einer besseren Erklärung gerechnet.

Я ожидал объяснения получше.

Vielen Dank für diese so ausführliche Erklärung!

Большое спасибо за такое подробное объяснение.

Es muss eine wissenschaftliche Erklärung dafür geben.

Этому должно быть научное объяснение.