Examples of using "„verschwinde" in a sentence and their russian translations:
Иди!
- Вали отсюда.
- Уматывай!
- Давай уматывай!
Убегай, псина!
Возьми его и исчезни!
Спасайся!
Вон из моей жизни!
А ну брысь, скотина ты этакая!
- Я ухожу.
- Я уезжаю.
Убирайся из моего дома.
Исчезни и больше не появляйся.
- Уходи!
- Уходите!
Возьми свои вещи и иди!
Бери деньги и беги.
- Убирайся отсюда, пока я тебя не выкинул!
- Убирайтесь отсюда, пока я вас не выкинул!
- Иди отсюда и больше не возвращайся!
- Идите отсюда и больше не возвращайтесь!
Ну, я пойду.
Исчезни из моей жизни! Ненавижу тебя.
Ещё пятнадцать минут - и я свободен.
Ещё мгновение — и я исчезну.
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Катись отсюда.
- Вон из моей жизни!
- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!
Исчезни.
- Пошёл на хуй!
- Отъебись!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!
Просто отдай мне то, что ты мне должен, и я уйду.
Собирай вещи и проваливай, Том! Тебе здесь делать больше нечего!
- Убирайся из моего дома.
- Проваливай из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!
Вали отсюда.
Вылезай из моей кровати.
Уходи, Том. Я не хочу с тобой разговаривать.
- Я больше не хочу с тобой разговаривать. Уходи.
- Я больше не хочу с вами разговаривать. Уходите.
- Забирай свои вещи и уходи.
- Забирайте свои вещи и уходите.
- Собирай свои вещи и уходи.
- Собирайте свои вещи и уходите.
"Том, перед дверью стоят два господина из криминальной полиции. Они хотят тебя видеть!" — "Скажи, что ты меня не нашла! Я скроюсь через окно спальни".
- Катись отсюда.
- Вон.
- Иди отсюда.
- Катись отсюда.
- Исчезни.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.
- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.
- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!
- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.