Translation of "Lauf" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Lauf" in a sentence and their russian translations:

Lauf!

- Беги!
- Бегите!

Lauf nicht.

- Не беги.
- Не бегите.

Lauf langsam!

Беги медленно!

Lauf schnell!

Беги быстро!

Lauf schneller!

Беги быстрее.

Also, lauf schneller!

- Ну, иди быстрее.
- Ну, иди быстрей.
- Ну, идите быстрее.
- Ну, идите быстрей.

Lauf vor mir.

Иди впереди меня.

Feuer! Lauf weg!

Огонь! Беги!

Lauf nicht hierher.

- Не бегайте здесь.
- Не бегай здесь.

Verschwinde! // Lauf weg!

Спасайся!

Der Lauf ändert sich.

Подул ветер перемен.

Lauf mal etwas langsamer.

Иди медленнее.

Lauf vor mir her.

Иди впереди меня.

Komm, lauf mit mir.

- Пойдём со мной бегать.
- Приходи со мной бегать.
- Пойдёмте со мной бегать.
- Приходите со мной бегать.

Lauf mir nicht nach!

Не ходи за мной хвостом!

Lauf nicht weg, Tom!

Не убегай, Том!

Lauf an meiner Seite.

Иди рядом.

Lauf nicht so schnell.

Не беги так быстро!

Bitte lauf nicht zu schnell.

Пожалуйста, не иди слишком быстро.

Lass deiner Fantasie freien Lauf.

Дай волю своему воображению.

Lass den Dingen ihren Lauf!

Оставь всё как есть.

Lass deinen Gedanken freien Lauf!

Дай волю твоим мыслям!

Lauf, so schnell du kannst!

Беги как можно быстрее!

Lauf, sonst verspätest du dich.

- Беги, иначе опоздаешь.
- Беги, а то опоздаешь.
- Бегите, а то опоздаете.

Die Krankheit nimmt ihren Lauf.

- Болезнь идёт своим ходом.
- Болезнь протекает естественным образом.

- Feuer! Rennt!
- Feuer! Lauft!
- Feuer! Lauf!

- Огонь! Бегите!
- Пожар! Бегите!
- Пожар! Беги!

Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf.

Творите что хотите!

Die Gerechtigkeit wird ihren Lauf nehmen.

Справедливость восторжествует.

Lauf und hol Brot vom Bäcker!

Сбегай в булочную за хлебом!

Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf.

Он дал волю чувствам.

- Lauf hier nicht.
- Laufe hier nicht.

Не бегай здесь.

- Lauf vor mir her.
- Lauf vor mir.
- Lauft vor mir her.
- Laufen Sie vor mir her.

Иди впереди меня.

Lauf schneller. Ansonsten verpasst du den Zug.

Беги быстрее, а то на поезд опоздаешь.

Lauf und versteck dich in den Bergen!

Беги и спрячься в горах.

Lauf schneller, sonst verpasst du den Zug.

Беги быстрее, а то опоздаешь на поезд.

Lauf nicht so schnell! Warte auf mich!

Не иди так быстро! Подожди меня!

- Lauf nicht so schnell.
- Geht nicht so schnell!

Не иди так быстро.

- Lauf auf dem Fußweg.
- Geh auf dem Bürgersteig.

Ходи по тротуару.

Oder wenn es lange dauert Lauf, hinterlasse einen Kommentar,

или если это долго запустить, оставить комментарий,

Lauf, so schnell du kannst, und lass nicht meine Hand los!

Беги, что есть силы, и не отпускай мою руку.

Nach einem langen und geschwinden Lauf war mein Pferd von Schaum bedeckt.

После долгой и быстрой скачки моя лошадь была вся в мыле.

- Lauf nicht so schnell.
- Laufe nicht so schnell.
- Renn nicht so schnell!

Не беги так быстро.

- Lauf nicht so schnell.
- Renn nicht so schnell!
- Rennt nicht so schnell!

Не беги так быстро.

Wenn die Katze nicht zu Hause ist, hat die Maus freien Lauf.

Если в доме нет кота, мышь может делать что угодно.

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.

- Lauf nicht so schnell! Ich komme nicht hinterher!
- Gehen Sie bitte nicht so schnell! Ich kann nicht mithalten mit Ihnen.

Не иди так быстро! Я за тобой не успеваю.

- Die Ereignisse entwickelten sich genauso, wie sie vorhergesagt hatte.
- Die Ereignisse nahmen ihren Lauf, genau wie sie es vorausgesagt hatte.

События развивались в точности так, как она предсказывала.

- Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
- Wenn die Katze nicht zu Hause ist, hat die Maus freien Lauf.

- Кот за двери - мыши в пляс.
- Кот из дома – мыши в пляс.

- Lauf, so schnell du kannst, und lass nicht meine Hand los!
- Laufen Sie, so schnell Sie können, und lassen Sie nicht meine Hand los!

Беги что есть силы и не отпускай мою руку.

Danke an die Person, die mich darauf hingewiesen hat, dass Nudelauflauf zweimal das Wort Lauf beinhaltet. Ich werde es nie wieder normal lesen können.

Спасибо человеку, который указал мне на то, что Nudelauflauf (запеканка с макаронами) дважды содержит слово Lauf ("Бег" или "беги"). Я больше никогда не смогу читать это нормально.

- Lauf nicht so schnell.
- Gehen Sie nicht so schnell!
- Geht bitte nicht so schnell!
- Lauft bitte nicht so schnell!
- Geh bitte nicht so schnell!
- Gehe nicht so schnell.

- Не иди так быстро.
- Не идите так быстро.

Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.

Я часто думаю об этом, позволяю своим мыслям идти своим чередом, не вмешиваюсь и каждый раз прихожу к выводу, что мое воспитание во многом очень повредило мне.

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.

И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.