Translation of "Vertrauen" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Vertrauen" in a sentence and their portuguese translations:

Hab Vertrauen.

- Tenha fé.
- Tenham fé.

Vertrauen ineinander und Vertrauen in andere Menschen

confiar um no outro e confiar em outras pessoas

- Können wir dir vertrauen?
- Können wir euch vertrauen?
- Können wir Ihnen vertrauen?

Podemos confiar em você?

- Du solltest mir vertrauen.
- Sie sollten mir vertrauen.

- Vocês deveriam confiar em mim.
- Você deveria confiar em mim.

- Du kannst ihm vertrauen.
- Du kannst ihr vertrauen.

Tu podes confiar nele.

- Kann ich ihm vertrauen?
- Kann ich ihr vertrauen?

Posso confiar nele?

- Tom kann man vertrauen.
- Man kann Tom vertrauen.

Pode-se confiar em Tom.

Sie vertrauen Tom.

Eles confiam em Tom.

Sie vertrauen dir.

- Eles confiam em você.
- Elas confiam em você.

Vertrauen Sie mir?

Você confia em mim?

Dieses Vertrauen aufbauen.

Construir essa confiança.

- Du solltest Tom mehr vertrauen.
- Ihr solltet Tom mehr vertrauen.
- Sie sollten Tom mehr vertrauen.

- Você devia confiar mais em Tom.
- Vocês deviam confiar mais em Tom.

- Wir vertrauen dir alle.
- Wir haben alle Vertrauen zu Ihnen.
- Wir haben alle Vertrauen zu euch.

Nós todos confiamos em você.

über das Vertrauen ineinander

sobre confiar um no outro

Seine Eltern vertrauen ihm.

Seus pais confiam nele.

Bewahre immer das Vertrauen.

Sempre mantenha a fé.

Du kannst mir vertrauen.

Você pode acreditar em mim.

Wir vertrauen auf Gott.

- Temos fé em Deus.
- Cremos em Deus.
- Acreditamos em Deus.

Du kannst ihm vertrauen.

- Tu podes confiar nele.
- Pode confiar nele.

Ich kann ihm vertrauen.

Posso confiar nele.

Wir müssen ihnen vertrauen.

- Temos de confiar neles.
- Temos de confiar nelas.

Freundschaft erfordert gegenseitiges Vertrauen.

A amizade exige confiança mútua.

Können wir ihr vertrauen?

Podemos confiar nela?

Du kannst ihnen vertrauen.

- Pode confiar neles.
- Pode confiar nelas.

Niemand kann Tom vertrauen.

Ninguém pode confiar em Tom.

Tom missbrauchte Marys Vertrauen.

O Tom traiu a confiança de Mary.

- Ich hätte dir nicht vertrauen sollen.
- Ich hätte Ihnen nicht vertrauen sollen.
- Ich hätte euch nicht vertrauen sollen.

Eu não devia ter confiado em você.

Weil Frauen endloses Vertrauen haben

Porque as mulheres têm uma confiança infinita

Sie hat sein Vertrauen missbraucht.

Ela traiu sua confiança.

- Vertrauen Sie niemandem!
- Traue keinem!

Não confie em ninguém.

Ich kann ihm nicht vertrauen.

Eu não posso confiar nele.

Er hat mein Vertrauen missbraucht.

Ele traiu a minha confiança.

Wir vertrauen der Regierung nicht.

Nós não confiamos no governo.

Vertrauen Sie Tom noch nicht?

- O senhor ainda não confia em Tom?
- A senhora ainda não confia no Tom?
- Os senhores ainda não confiam em Tom?
- As senhoras ainda não confiam no Tom?

Sie müssen dieses Vertrauen aufbauen.

Você precisa construir essa confiança.

- Ich weiß: ich kann dir vertrauen.
- Ich weiß, dass ich dir vertrauen kann.

Eu sei que posso confiar em você.

- Er hatte großes Vertrauen in seinen Assistenten.
- Er hatte großes Vertrauen in seine Assistentin.

Ele tinha muita confiança em seu auxiliar.

- Wenn ich du wäre, würde ich ihr vertrauen.
- Wenn ich Sie wäre, würde ich ihr vertrauen.
- Ich an deiner Stelle würde ihr vertrauen.

Se eu fosse você, confiaria nela.

Sollen wir auf das Seil vertrauen?

Arriscamos com a corda?

Ich habe restloses Vertrauen in dich.

Confio totalmente em você.

Ich glaube, man kann ihm vertrauen.

Acho que ele é de confiança.

Kein Geschenk ist kostbarer als Vertrauen.

Nenhum dom é mais precioso que a confiança.

Wir können Tom nicht mehr vertrauen.

Nós não podemos mais confiar no Tom.

Tom kann man vertrauen, nicht wahr?

Tom é confiável, não é?

Ich werde dein Vertrauen nicht missbrauchen.

Eu não trairei a sua confiança.

Angst ist die Abwesenheit von Vertrauen.

Medo é a ausência de confiança.

Das Wesentliche ist, Vertrauen zu haben.

O essencial é ter confiança.

Ich hätte dir nicht vertrauen sollen.

Eu não devia ter confiado em você.

Ich sage dir das im Vertrauen.

Estou lhe dizendo isso confidencialmente.

Du wärst blöd, ihr zu vertrauen.

Você seria idiota de confiar nela.

Ich wusste, ich kann ihm vertrauen.

- Eu sabia que podia confiar nele.
- Sabia que podia confiar nele.
- Eu sabia que eu podia confiar nele.

Ich habe zu überhaupt niemandem Vertrauen.

- Eu não ponho a mão no fogo por ninguém.
- Eu não confio totalmente em ninguém.

Ich habe Vertrauen in die Zukunft.

Tenho fé no futuro.

- Wir trauen ihm.
- Wir vertrauen ihm.

- Confiamos nele.
- Nós confiamos nele.

- Jeder vertraut Tom.
- Alle vertrauen Tom.

Todo mundo confia em Tom.

Er erweckt in mir kein Vertrauen.

Ele não me inspira confiança.

Heutzutage kann man niemandem mehr vertrauen.

Você não pode confiar em ninguém hoje em dia.

- Ich habe mein Vertrauen zu dem Arzt verloren.
- Ich habe mein Vertrauen in die Ärztin verloren.

Perdi a confiança naquele médico.

Okay, jetzt müssen wir dem Totmannanker vertrauen.

Agora estamos comprometidos com a Âncora do Morto.

Und Frauen werden niemals ihr Vertrauen verschwenden

E as mulheres nunca desperdiçarão sua confiança

Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz.

Eles têm plena confiança em seu líder.

Ich wusste, dass man dir vertrauen kann.

- Eu sabia que eu podia confiar em você,
- Sabia que podia confiar em você.

- Vertraue niemandem!
- Vertraut niemandem!
- Vertrauen Sie niemandem!

Não confie em ninguém.

- Vertraue mir.
- Vertraut mir!
- Vertrauen Sie mir!

Confie em mim.

Tom hat das Vertrauen seiner Kollegen verloren.

Tom perdeu a confiança dos colegas.

- Vertraue ihm nicht.
- Vertrauen Sie ihm nicht.

Não confie nele.

- Tom kann man vertrauen.
- Tom ist vertrauenswürdig.

Tom é confiável.

- Vertraue Tom!
- Vertrauen Sie Tom!
- Vertraut Tom!

Confie em Tom.

Er gewann unser Vertrauen durch seine Ehrbarkeit.

Ele ganhou nossa confiança com sua honestidade.

Tom ist jemand, dem man vertrauen kann.

O Tom é um homem em quem se pode confiar.

Zurück zu Amazon weil sie ihnen vertrauen.

voltando para a Amazon, porque elas confiam nela.

Baue dieses Vertrauen, dieses Verhältnis zu dir

Crie essa confiança, essa conexão com você

- Du bist die einzige Person, der ich vertrauen kann.
- Sie sind die einzige Person, der ich vertrauen kann.

- Você é a única pessoa em quem posso confiar.
- Você é a única pessoa em quem eu posso confiar.

Und seine Anhänger setzten ihr Vertrauen in ihn.

E seus discípulos puseram sua fé nele.

Ich habe nicht viel Vertrauen in seine Fähigkeiten.

Não tenho muita fé na capacidade dele.

Du bist kein Mensch, dem man vertrauen kann.

Você não é pessoa em quem se possa confiar.

Es fällt mir sehr schwer, jemandem zu vertrauen.

É muito difícil para mim confiar em alguém.

- Kommen Sie, vertrauen Sie mir.
- Vertrau mir einfach.

Vamos lá, confie em mim.

- Tom hat Vertrauen in Mary.
- Tom vertraut Mary.

Tom tem confiança em Mary.

Wenn ich Sie wäre, würde ich ihm vertrauen.

Se eu fosse você, confiaria nele.

Wenn ich Sie wäre, würde ich ihr vertrauen.

Se eu fosse você, confiaria nela.

Er hat etwas, was ich nicht habe - Vertrauen.

Ele tem uma coisa que eu não tenho: Confiança.

…zu einer unglaublichen Interaktion und tiefem Vertrauen führen können,

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

- Du kannst darauf vertrauen.
- Worauf du dich verlassen kannst.

Você pode contar com isso.

- Vertraust du Tom?
- Vertrauen Sie Tom?
- Vertraut ihr Tom?

Você confia em Tom?

Vertrauen tötet den Mann und macht die Frau schwanger.

A confiança mata o homem e engravida a mulher.

Freundschaft dauert lange, wenn sie auf gegenseitigem Vertrauen beruht.

A amizade é duradoura, se baseada na confiança mútua.

Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen.

- Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro.
- Tudo que você pode fazer é confiar um no outro.