Translation of "Universums" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Universums" in a sentence and their portuguese translations:

- Wo liegt das Zentrum des Universums?
- Wo liegt der Mittelpunkt des Universums?

Onde se encontra o centro do universo?

Astronomie ist die Wissenschaft des Universums.

A astronomia é a ciência do Universo.

Was ist der Ursprung des Universums?

Qual é a origem do Universo?

Ich bin ein Teil des Universums.

Eu sou uma parte do universo.

Der Mittelpunkt des Universums ist überall.

O centro do universo está em toda a parte.

Was liegt hinter dem Ende des Universums?

O que há além do fim do universo?

Die Mathematik ist die Sprache des Universums.

A matemática é a língua do universo.

Die Erde ist nicht der Mittelpunkt des Universums.

A terra não é o centro do universo.

Sie hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

Ela acha-se o centro do universo.

Er hält sich für den Mittelpunkt des Universums.

Ele se considera o centro do Universo.

Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.

O nosso mundo é apenas uma pequena parte do universo.

Jeder Punkt im Raum ist das Zentrum des Universums.

Cada ponto no espaço é o centro do universo.

Aristoteles glaubte, dass die Erde der Mittelpunkt des Universums sei.

Aristóteles acreditava que a Terra era o centro do universo.

Er war hauptsächlich am Ursprung und der Entwicklung des Universums interessiert.

Ele estava interessado acima de tudo na origem e no desenvolvimento do universo.

Die Liebe ist der Endzweck der Weltgeschichte, das Amen des Universums.

O amor é o objetivo final da história do mundo, o amém do universo.

Ich muss dringend den Ursprung und die Größe des Universums herausfinden!

Preciso urgente identificar a origem e o tamanho do universo!

Das Zentrum des Universums befindet sich an jedem Punkt im Raum.

O centro do universo se encontra em cada ponto do espaço.

Die vitruvianische Mannzeichnung von Leonardo, der den Menschen in den Mittelpunkt des Universums stellt

O desenho do homem vitruviano de Leonardo que coloca o homem no centro do universo

Mittels der Mathematik berechnete man die Gestalt des Universums unmittelbar vor und nach dem Urknall.

Eles usaram a matemática para calcular a forma do universo imediatamente antes e depois do Big Bang.

1543 stellte Nikolaus Kopernikus die Behauptung auf, dass sich die Sonne in der Mitte des Universums befinde.

Em 1543, Nicolau Copérnico sugeriu que o Sol estivesse no centro do universo.

Die Sonne ist die Fackel, die Lampe des Universums, sie befindet sich in der Mitte, denn sie ist der beste Ort, um die Planeten zu beleuchten.

O Sol é a tocha, a lâmpada do Universo; se ele está situado na região central, é porque este é o melhor lugar para iluminar os planetas.

Bei einem gesunden Maß an Selbstdisziplin, sei gut zu dir selbst. Du bist ein Kind des Universums, nicht geringer als die Bäume und die Sterne; du hast das Recht, hier zu sein. Und ob es dir nun bewusst ist oder nicht: Zweifellos entfaltet sich das Universum wie vorgesehen. Darum lebe in Frieden mit Gott, welche Vorstellung du auch von ihm hast. Was auch immer dein Mühen und Sehnen ist, in der lärmenden Wirrnis des Lebens, erhalte dir den Frieden mit deiner Seele.

Sem esqueceres uma justa disciplina, sê benigno para ti mesmo. Não és mais do que uma criatura no universo, mas não és menos que as árvores ou as estrelas: tens direito a estar aqui. Portanto, vive em paz com Deus, seja como for que O imagines; entre os teus trabalhos e aspirações, mantém-te em paz com a tua alma, apesar da ruidosa confusão da vida.